Криасморский договор. Торг с мертвецами. Том 2. Марина Баринова
найти способ помочь Эллисдору. Но как добраться быстро? И как заставить благородную даму поверить такому заморышу, как он?
– Хотя есть идея, – задумчиво проговорил он, глядя на вывешенные у ворот лагеря трупы эллисдорских гонцов. – Безумная и отвратительная.
Измазав лицо землёй и приняв придурковатый вид, он медленно, так, чтобы не вызвать ни единого подозрения, подошёл к часовому у ворот. Зачем-то даже сымитировал хромоту.
Часовой преградил дорогу.
– Чего тебе, оборванец?
– Я Вал из Цурга, – он махнул рукой в сторону ближайшей деревни. – Меня прислал староста забрать трупы пойманных гонцов. Похоронить надо по-божески. Позволите?
Страж нахмурил кустистые брови и уставился на Вала недобрым взглядом.
– Что-то я тебя раньше здесь не видел.
– Так я и не здесь живу, давно уж в Роггдоре служу писарем. Матушка у меня в Цурге, старенькая уже. Сестру как прошлым летом замуж выдали, так одна она осталась. Я-то, как узнал, что здесь творится, приехал за ней присмотреть. И ладно голод – не впервой, зимой ещё и хуже бывало. Но то, что с гонцами сделали… – Продолжая тараторить, Вал оглянулся по сторонам, приблизился к стражу и перешёл на шёпот. – Против божьего закона это, мужики. Эти парни виновны лишь в том, что выполняли господский приказ. Разве не заслужили они достойные проводы хотя бы поэтому?
Стражи переглянулись. Тот, что буравил Вала тяжёлым взглядом, пожал плечами.
– Тебе-то какое дело до этих трупов?
– Так вот этот, – Вал ткнул пальцем в сторону висевшего на воротах обезглавленного гонца, – Ханк это, соседушка мой. Родимое пятно на ноге видишь? Вот по нему и опознал. Наш он, деревенский, да тоже давно в Эллисдоре жил. В деревне и должен остаться. Прошу вас. Ради милости Хранителя.
– Ладно, – наконец проворчал часовой. – Пойду спрошу. Гец, глаз с этого голодранца не спускай.
Вал с облегчением выдохнул.
– Спасибо.
Время текло медленно. Валу начало казаться, что часовой и вовсе не вернётся, когда тот наконец-то появился.
– Дозволено, – проворчал он. – Но можешь взять только того, который из твоей деревни. И как ты его тащить собрался? Где твоя повозка?
Вал нервно расхохотался:
– Так ваши же и забрали третьего дня. Вместе с остатками репы. – Он сглотнул, стараясь не выдавать отвращения. – На себе понесу.
Второй страж брезгливо поморщился.
– Вот же дерьмо. Он уже разлагаться начал.
– А то я не вижу. Может есть тряпица какая завернуть тело?
– Не-а. На такое точно ткань расходовать никто не даст.
– Проклятье. Ладно. Поможете мне его снять?
Часовой метнул на Вала ещё один грозный взгляд.
– А жёваной морковкой в рот тебе не плюнуть? Надоел ты мне, парень. Последняя услуга, потом проваливай.
– Конечно-конечно, – торопливо согласился наёмник. – Возьмёмся!
Он