Ты сказала, что это сработает. Энн Гарвин
обратилась к Кэти:
– Вам что-нибудь нужно?
Кэти покачала головой и потянулась мне навстречу.
Я сунула телефон в карман.
– Прошу прощения, девочки, что задержалась. По пути заскочила в магазин.
В руках у меня была охапка пакетов из вторсырья с логотипами «Гудвилл», «ИКЕА» и «Трейдер Джо», и, пытаясь добраться до другой стороны кровати – противоположной той, где сидела Холли, – я больно ударилась локтем о белоснежную стенку. Я опоздала и переживала все те смешанные чувства, которые испытывала всегда, когда мы трое оказывались вместе, а последний раз это было восемнадцать лет назад, тем вечером, когда родилась Мэдди.
Я взяла Кэти за миниатюрную ручку. Она сжала меня холодными пальцами. Мне захотелось пошутить в духе моей восемнадцатилетней дочери и сказать: «Как оно, ничего?»
А получилось:
– Какала ничего?
Я попыталась объяснить:
– Мэдди так говорит, имея в виду, что происходит и какие новости. Типа 911.
– 411? – переспросила Холли.
– Что?
– Сэм, я тебя обожаю, – сказала Кэти тоном, в котором слышалось: Ты такая лапочка, просто до идио- тизма.
– 411 – информационный сервис, а 911 – служба спасения, – пояснила Холли.
– Ну ладно. Тогда какие новости на 411, что происходит?
Я поставила на пол пакеты и попыталась задвинуть их под кровать. У меня что ни заход, все не в тему. Когда подруга выходит из ремиссии, к ней надо не с эфирными маслами и молодежными приколами, а с заряженным телефоном и светлыми мозгами, как у Холли.
– У меня нестабильные показатели крови, и поэтому меня положили на обследование, – сказала Кэти.
– Ясно.
Я наклонилась и поцеловала ее в щеку. У нее на пальце был пульсоксиметр, а к тыльной стороне кисти прикреплена инфузионная система. Кэти ненавидела, когда ее ставили в это место. Жаль, что меня раньше тут не было, а то бы я поспорила. Под катетером был прикреплен браслет, на котором значилась ее фамилия – Кэти Мартин. И дата рождения – та же, что у меня.
– И все это ради нескольких анализов? – спросила я.
У Холли заиграл телефон, и она ответила:
– Ральф. Отлично. Что выяснилось?
Она встала – крутой адвокат Холли – и направилась к двери.
– Большое спасибо, что приехала, Сэм, – сказала Кэти.
– А как иначе? Я серьезно, Кэти. Разумеется, я всегда приезжаю.
– Я знаю.
Она поднесла к щеке мою руку и прижалась к ее костяшкам.
– Что за дела у Холли?
– Там какая-то неувязка с моей страховкой, она разбирается. Если придется заново проходить через все это, мне потребуется покрытие.
– Только лапшу мне на уши не вешайте, – слышался из коридора голос Холли. – Просто скажите, что необходимо сделать.
– Тогда правильно, что ты обратилась к ней. Если нужно кого-то построить, звоните Холли. А нужна помощь в больнице – я всегда на подхвате.
И, чтобы не звучало совсем жалостно, я добавила:
– Мы отличная команда.
Холли вернулась