Тобик и Робик. В городе будущего. Ольга Шамшурина
я не запомнил все имена, – смущённо проговорил Энрики, – там столько было новых для меня людей.
– Не скромничайте, Энрики, вы знаток того конкурса, но для ваших спутников я покажу фрагмент действия и этих экспонатов.
Вновь появилась голограмма, где двое мальчиков катались в парке.
– Я бы тоже не отказался от таких коньков, – улыбнулся дядя Роджерс, внимательно всматриваясь в голографический фильм.
– А вот няни для малышей, их создали брат с сестрой, – не унимался Энрики, перебивая гида, не давая ему до конца рассказать об очередном экспонате.
– Да, – ровным голосом подтвердил гид, – Луи и Лиза, брат с сестрой, создали два варианта умных колонок: для девочек в форме феи и для мальчиков в форме медвежонка. Сейчас изобретатели организовали фирму развивающих игрушек для малышей.
– Вот бы такую колонку в форме медвежонка царевичу! – воскликнула Линда. – Он бы не стал к нам приставать в том прошлом, а то замучил нас с декламированием ему стихов и песенок.
Все путешественники во времени переглянулись и облегчённо засмеялись.
– Как здорово! Здесь все изобретения с того конкурса, – отсмеявшись, проговорил Энрики.
– А где же тогда Робик, вернее, Артемон? – оглядываясь, спросила Линда.
– А вот под этим куполом, посмотрите, – проговорил гид и включил освещение в центре зала, где обособленно стоял экспонат под таким же прозрачным куполом.
Дети тут же подбежали к ярко освещённому предмету, за ними неспешно подошёл дядя Роджерс.
– Это, видимо, голограмма, – ахнул Энрики, – с разных сторон пёс разный, породы и цвет меняет.
Дядя Роджерс с недоверием обошёл вокруг куполообразной витрины, стоящей в середине зала.
– А посмотрите! – вновь воскликнула Линда. – С этого края это точно Робик. Тут даже написано – Робик.
– Да, этот пёс похож на нашего Тобика, – согласился дядя Роджерс.
Много лет спустя
– Прибыл директор музея и скоро подойдёт к вам, – ровным голосом сообщил нобэр, прервав восторженные возгласы путешественников.
И правда, в следующее мгновение к ним подошёл стройный, элегантно одетый мужчина.
– Энрики, тебе не удалось вернуться домой? – спросил он. – Поток времени вновь занёс вас в музей?
– Микас?! – ахнул Энрики. – Вот так встреча. А сколько времени прошло? А музей-то у тебя выходит другой?
– Да, времени много прошло после того, когда вы у нас были в последний раз, – вздохнул Микас и развёл руками.
Линда хихикнула.
– А музей тот же, – указав рукой на стены зала, проговорил Микас, – просто мы пристройку сделали и немного модернизировали за это время прежний музей.
– Хорошо получилось, красиво и просторно, – с восхищением проговорил Энрики, – на этот раз мне удалось посмотреть машины времени.
– А мы тут в восторге от Артемона, который здесь Робичком становится, – сложив ручки