Иллюзия Праведности. Владислав Увечливый

Иллюзия Праведности - Владислав Увечливый


Скачать книгу
величайшая честь для меня, милорд, – всхлипывая, ответила она.

      – Тогда решено. Я сообщу страже – будем ждать вас в резиденции герцога, Ада, – Артус приподнял уголки рта, улыбаясь. – Пока можете собирать вещи. Теперь ваш дом – дворец.

      – Поняла! Буду очень стараться! – сказав это, девушка поднялась и быстрым шагом удалилась.

      – А ты дамский угодник, брат, – усмехнулась Ансиель.

      – Просто стараюсь соответствовать нашему дому, – пожал плечами юноша. – Ну что же, пора возвращаться. Думаю, нас уже заждались.

      – Благослови нас, Витус, – с облегчением выдохнул Эрик, и троица вернулась на центральную площадь.

      По итогам этого дня Ада стала новой служанкой Баглернов. Что же касается барона Мизера – палачу пришлось ждать больше недели, чтобы не ломать дух празднества. В конце концов, на глазах нескольких тысяч граждан преступника оскопили за попытку изнасилования, а после отрубили руку, которой тот держал направленный на детей герцога меч…

      Глава IX

      Вернувшись в резиденцию, Эрик поклонился и отправился искать герцога Ривала, близнецы же, желая переодеться в подходящие случаю наряды, вернулись в свои покои.

      Для Артуса подготовили бордовый камзол с вышитыми на нём небольшими цветами, кюлоты аналогичного цвета, тёмно-синий кафтан, белые чулки и блестящие чёрные туфли – юноша оставил ножны с Последним Шипом в комнате и в совершенно новом образе дождался Ансиель. Сказать, что сестра выглядела хорошо – это не сказать ничего: она была прекрасна. Синее платье с пышным подолом, украшенное такими же маленькими цветочками, как и одежда брата, подчёркивало стройную фигуру, вместо накидки на плечах красовалась прозрачная шаль, а по краям всего наряда проходил золотистый орнамент. Причёска тоже претерпела изменения – длинные локоны Ансиель упали на плечи тонкими змейками, и на голове вместо обруча разместилась серебряная диадема с драгоценными камнями.

      – Собираешься затмить невесту? – сорвалось с губ юноши.

      – Мне ведь тоже пора замуж, – издевательская улыбка проступила на лице сестры.

      – Быть может, лорд Малик? – подмигнул в ответ Артус. – Вы довольно мило беседовали в гостиной.

      – Он выглядел таким одиноким, что мне самой стало грустно, – Ансиель испустила глубокий вздох. – Сын герцога Голдберга крайне застенчив и не уверен в себе, поэтому я не думаю о нём как о возможном супруге.

      – А о ком думаешь? – Артусу было искренне интересно – он чувствовал ответственность за сестру-близнеца и почему-то хотел сперва сам познакомиться с её избранником.

      Театрально изобразив головную боль, приставляя тыльную часть левой кисти ко лбу, та ответила:

      – Мой брат не отвечает взаимностью, поэтому придётся использовать более тонкие намёки.

      – Не думаю, что Зелвас мог бы ответить при всём желании. Он ведь почти женат, – сделав задумчивое лицо, проговорил Артус.

      – Ты почти такой же хитрый, как и я, – смеясь, ткнула его пальцем Ансиель.

      – А мне вот ничуть не смешно… Отец даже не высказал


Скачать книгу