Мутанты. Миссия поневоле. Маир Арлатов

Мутанты. Миссия поневоле - Маир Арлатов


Скачать книгу
по существу, – строго велел Моншер, – время не терпит.

      – Мы покинули лабораторию, и за всем происходящим стали смотреть через бронированное стекло соседнего кабинета… Эта темнота заполнила всю комнату, и вдруг рассеялась, а клетки, где сидели мутанты, были пусты. Они были заперты, но пусты…

      С минуту все молчали.

      – Я не верю ему! Он лжет! – выкрикнула Шора, обращаясь к своим друзьям. – Он все выдумал, все выдумал! Он их убил, а теперь сказки тут рассказывает!

      – Шора, успокойся, мы их найдем, если они живы, – пытался утешить Реги.

      – Они мертвы! И я выцарапаю ему глаза!

      Мутантка схватилась за дверь, и стала открывать замок, твердо собираясь привести угрозу в исполнение. Никто препятствовать ей не стал.

      – Аа-а! – вскрикнул Фогер. – Она сумасшедшая!

      Он отбежал в дальний угол клетки.

      – Это правда! Уберите ее! Пожалуйста…

      Шора молчала, подходя все ближе и ближе.

      – Умоляю, не трожь меня, пожалуйста… Я сказал правду!

      – Где они? – прошипела мутантка.

      – Их нет! Они исчезли. Чем угодно клянусь! Они исчезли это правда! Клянусь…

      Фогер сполз на пол, все сильнее прижимаясь к прутьям клетки, его глаза отчаянно искали путь к спасению. Бледное лицо приобрело серый оттенок, и сам он казалось, вот-вот зарыдает или упадет в обморок.

      Мутанты равнодушно наблюдали за происходящим, а сообщники Фогера не могли ему помочь, они сами ожидали такой же участи. Росс нервно ходил по клетке, время от времени зажимая уши от невыносимых воплей доктора Фогера, и вдруг не выдержал:

      – Прошу вас, умоляю, перестаньте. Прекратите это…

      – О, неужели у ожившего покойника голос прорезался? – рыча проговорил Рантр. – Не твоя ли во всем этом вина? Лучше помолчи, дойдет и до тебя очередь!

      – Лучше убейте, но не мучайте, – опять взмолился Росс, – пожалуйста, если в вас осталось хоть что-то человеческое…

      – Смотрите-ка, на жалость давит, – с сарказмом ответил Хорт. – Разве убийство что-то изменит?

      – Или может оно вернет мне прежний облик? – рыкнул Дерки. – Не выйдет!

      Шора была ростом чуть выше пояса доктора, а ее волосы вдруг встали дыбом. От гнева она вся стала казаться наэлектризованной, и каждая волосинка, задевая другую, искрила с характерным треском. Шора словно была окружена светящимся ореолом. Когда при ходьбе концы ее волос с оглушительным треском задели железные прутья потолка, по ним прошел ток и Фогер, как ужаленный отскочил от решетки, за которую упорно держался. Он затряс руками и попытался обойти мутантку. Затем неожиданно от отчаяния, рискуя жизнью, бросился на нее, но тут же без каких-либо усилий со стороны Шоры отлетел к стене. Застонав от ожогов и ушибов, человек съежился на полу и закрыл лицо руками. Он уже ни о чем не умолял. Он лишь надеялся, чтобы поскорее все закончилось.

      – Фу, как ты мне отвратителен! – презрительно фыркнула Шора. – Доктор Фогер, которого все боялись, превратился в слизняка. Надеюсь, тебе повезет, и ты не станешь


Скачать книгу