Полночные хроники. Магия крови. Бьянка Иосивони
мотивы. Будто ему казалась дикой сама мысль, что я спрашиваю из любопытства или искреннего интереса. Поэтому я отметила маленькую победу, когда он наконец произнес:
– Я смотрю Kill la Kill.
– И о чем это аниме?
– О злобных шмотках, пытающихся поработить человечество, и об организации, члены которой с ними сражаются. Голыми, конечно.
Я вздохнула. Злобные шмотки? Голые воины? Если Уорден не желает со мной общаться, мог бы просто об этом сказать, а не пудрить мозги. Неужели мы настолько друг от друга отдалились, что даже простой разговор он считает абсурдом?
– Ладно, лучше поработаем в тишине.
Уорден приподнял брови:
– Думаешь, я тебя дурю?
– А что, нет?
Уорден ничего не ответил и, покачав головой, снова уткнулся в бумаги.
Больше за этот вечер мы не обменялись ни словом. Тишина давила еще сильнее, чем прежде. И это тяжелое молчание. По возвращении из оружейной, лежа в постели, я жалела, что начала тот разговор. Уорден не хочет иметь со мной дел, это более чем очевидно. Когда я уже смирюсь?
Глава 7
Три года назад.
Спустя два месяца после экзамена.
– Все хорошо? – спросил Генри, кивнув нам с Уорденом в знак приветствия, когда мы добрались до условленного места встречи, чтобы смениться. Солнце сияло над крышами Бранстфилда. В Медоус-парке ранние пташки уже совершали пробежку или выгуливали собак. На четыре черных силуэта они не обращали внимания. Иногда мне казалось, что люди не хотят нас замечать.
– Да, ночь выдалась спокойной, – улыбнулась я, прислонившись к Уордену.
– Надеюсь, за ней последует спокойное утро.
– М-м-м, – согласно промычал Сайлас, напарник Генри, готовый уснуть прямо на месте. Вцепившись в стаканчик кофе, магический охотник рассеянно смотрел по сторонам, явно слабо понимая, кто он и где.
Как же я его понимаю. Утренняя вахта – это ужасно. Патрулировать с десяти часов вечера до шести часов утра? Запросто! С трудом вытащить себя из кровати в пять утра, чтобы заступить на патруль? Настоящий ад, особенно зимой. Но пока еще лето. Уорден и Генри быстро обсудили аниме, которое оба смотрели, а затем мы направились к штабу. После экзамена Уорден тоже переехал жить сюда, чтобы быть поближе ко мне и не тратить много времени на сборы, если что-нибудь произойдет. Я радовалась, но иногда скучала по вечерам, которые мы проводили в его старой спальне, откуда имелся выход на террасу.
Мы вышли из парка, миновали кафе «The Elephant House»[1], Национальную библиотеку и свернули к железнодорожной станции. Здесь мы остановились выпить кофе.
– Они опять неправильно услышали мое имя, – сокрушенно вздохнула я, показав стаканчик, на котором красовалось «ДЖЕЙН». Звучат имена похоже, но пишутся по-разному.
– Мне жаль, но это вина твоих родителей, – посочувствовал Уорден. – Никто не заставлял их давать дочери самое странное имя, какое только существует.
– Чучело. Мне нравится это имя.
– Чучело? – хмыкнул Уорден. – Сколько тебе лет?
Я
1
«The Elephant House» – знаменитое кафе в Эдинбурге, где Дж. Роулинг писала первую книгу о Гарри Поттере. –