Запретные дали. Том 1. Алевтина Низовцева
куда, но скорее всего к пастбищу с остальными коровами.
Немного постояв в огорошенном отчуждении, Мартин остервенело плюнул и отправился в свою «отчаянно нуждающуюся больницу».
– В воскресенье увидимся! – раздался хрипатый женский голосок.
– Пренепременно, – вполголоса произнес Мартин, сурово одернув на себе запыленный фрак и пошел дальше.
Весь остаток унылого дня Мартин вожделенно посматривал на бутыль вина, впрочем, с не меньшим вожделением вспоминал он и «маленькое создание», которое, судя по всему, очень скоро вновь явится, но только уже без той угловатой суетливости, а с напрочь подорванной спиной, и все благодаря работе, которой она так сильно гордиться.
Придя вечером домой, Мартин поставил на кухонный стол свою весьма тяжелую ношу, от вида которой Стефанида испуганно ахнула.
– С Матильдой никак познакомился! – воскликнула она, всплеснув руками и принялась журить Мартина за принесенные гостинцы.
Тем временем Себастьян с Лючией с радостным ликованием принялись отщипывать спелые ягоды прямо из корзины.
– Куда?! – прикрикнула на них Стефанида, – А поужинать сначала?
Дети замерли, убрали сладкие руки из корзины и заняли свои места за столом.
– Достопочтенная и премногоуважаемая госпожа Стефанида, – спросил Мартин, откупоривая пробку, – есть бокалы?
– Нет, – закачала светлой головой та, – Патрик пьет самогон из стакана.
С весьма огорченным видом Мартин взглянул на темно-алую жидкость, скрывающуюся за матовым стеклом бутыли.
– Что ж, достопочтенная и премногоуважаемая госпожа Стефанида, – с наигранно-огорченным тоном скомандовал он, – в таком случае, обойдемся кружкой…
С горьким вздохом Стефанида подала ему кружку, которою Мартин незамедлительно наполнил и осторожно пригубил содержимое. Посмаковав немного терпко-вяжущий вкус, он самодовольно заулыбался и залпом осушил всю кружку, следом бойко пошла вторая.
– Нужно будет непременно купить бокалы, – оживленно произнес Мартин, – право, такое хорошее вино требует исключительно самого дорогого и наилучшего хрусталя!
– Учти, Мартин, – строгим материнским тоном заявила Стефанида, – вино Братьев Беркли коварно. Оно легко пьется, но потом сильно ударяет в голову.
– Хорошо, достопочтенная и премногоуважаемая госпожа Стефанида, – с лукавой усмешкой на порядком раскрасневшемся лице послушно произнес Мартин, – я учту на будущее Ваше крайне важное предостережение…
Опустошив третью кружку, Мартин вновь наполнил ее терпким вкусным напитком и хотел было продолжить утолять жажду, но заметил на себе суровый взгляд Стефаниды.
– Поверьте мне на слово, достопочтенная и премногоуважаемая госпожа Стефанида, – подавляя в себе пьяный смешок, заявил он – я, как истинный ценитель, прекрасно знаю толк в хорошем вине равнозначно, как и должную для себя меру!..
– Мартин, – грозно произнесла