Молот империи. Часть 5. Никита Киров
это ты мне скажешь. Ты своего брата знаешь лучше всех.
– Ох, предки, – Валь вздохнул и положил голову на стол. – Да на кого же вы меня оставили?
– Хватит уже, – попросил Ян. – Тебе отдали прямой приказ.
– Ладно, Рома, – Валь проигнорировал Яна. – Я всё сделаю. Но не факт, что получится. Паша – упёртый, как баран.
– Отлично, знал, что ты не подведёшь. Кроме этого, раз ты здесь, они подумают, что и Ищейка останется здесь, а мы перегоним её к Мардаграду.
– Без меня?
– Потом прилетишь по воздуху, делов-то. Главное, чтобы они не поняли, что и где, – я повернулся к следующему по списку. – Марк, на тебе обмен пленных.
– На мне? – он удивился.
– Да. В первую очередь, Франко Нумер и младший брат Рэгварда. Совет мятежников в курсе обмена, поэтому я опасаюсь провокации, что их убьют и повесят на меня. Но тебе Келвин верит, считает тебя порядочным. Отправлю тебя, он поймёт, что я собирался делать всё честно. Ещё одного витка кровной мести нам не надо.
– Понял, – сказал он со вздохом.
– Штабы потом определятся, где будет передача. Может, братья договорятся об этом, – я показал на Валя. Тот нахмурился. – А ещё… Если перекинешься парой слов с самим Келвином, дай мне знать, о чём. Я хочу знать, о чём он думает.
– А что на нас с Кичиро? – спросил Артур.
– Вы по очереди отправитесь в Инфиналию и Калиенту. Там резня за власть, но многие командующие знают вас, а вы знаете их. Вам нужно понять, кто из них может перейти на нашу сторону после того, как победит. И вот им мы и поможем. Получим больше союзников.
– Хм, – Артур почесал затылок. – Немного неожиданно. Там столько военных.
– Заедем к паре старых генералов, – отрывисто сказал Кичиро. – Они отошли от дел, но могут быть в курсе, кто чем дышит.
– И кто уже не дышит, – Артур громко засмеялся.
Через пару секунд Ян прикрыл рот ладонью и сдавленно хихикнул.
– А ты, Ян, – я посмотрел на него. – Ты со мной. Слетаем с тобой в Восточную провинцию, там пересадка. Заодно соберём штурмовую группу, гвардию и выдвинемся в Мардаград. Потребуется собрать ополчение из кланов, и вот тут-то ты мне и пригодишься, они за тобой пойдут.
– Понял, – он выдохнул через нос.
– Для всех, – я поднялся из-за стола. – Официально я остаюсь здесь, но буду снова мелькать везде, где только можно. И ещё, друзья. Совсем недавно мы потерпели поражение под Нерском, но с тех пор у нас были только победы. И в наших силах продолжить эту серию. За работу!
* * *
Среди пленных, которых вернул Келвин, был младший лейтенант Шапошников, один из выживших летунов капитана Ермолина. Поскольку у нас с лётчиками было так же, как с пилотами шагоходов – техники больше, чем обученных экипажей, для него сразу нашлась работа.
В этот раз он перевёз нас с Яном в Восточную провинцию, а потом там уже капитан Ермолин слетает с нами в окрестности Мардаграда.
В иллюминаторе уже видны Челюсти. Сели без приключений, никто даже не преследовал нас. Ван Чэн предлагал дать