Обнаженные тайны. Он знает про нее почти все… кроме самого главного. Джулия Кеннер
сосредоточен на мне.
– Так что же мы должны были обсудить? Мне пора ехать домой и готовиться к презентации. Которая, кстати, состоится всего через шестнадцать часов, – раздраженным тоном говорю я.
– Картину, – спокойно напоминает мне Старк, – я же просил тебя помочь мне выбрать картину.
– Я это помню. Но не помню, чтобы согласилась это делать.
Я смотрю на него. Его янтарный глаз горит, а вокруг второго, черного, словно закипела лава. Мне кажется, он взглядом способен расплавить металл – и уж точно справится с моей защитной броней. От этих мыслей меня передергивает.
– Тебе холодно? – спрашивает он и проводит ладонью по моему голому плечу.
Теперь мне точно очень холодно…
– С пиджаком было гораздо теплее, – признаюсь я, и он громко смеется. Его искренний смех разряжает атмосферу. Старк быстро снимает свой пиджак и накидывает мне на плечи.
– Мы же идем внутрь, – говорю я, – так что не стоит.
– Нет-нет, – уверяет он, – надень. Я не хочу, чтобы ты простудилась.
– Бог ты мой, – говорю я, просовывая руки в рукава его пиджака, – вы всегда добиваетесь того, чего хотите?
– Да, – коротко и просто отвечает Старк.
Что ж, надо отдать ему должное – он прямолинейный человек.
Я смотрю на небо и море. Его откровенный вгляд смущает меня, и я готова смотреть куда угодно, лишь бы не встречаться с ним глазами. Во мне растет напряжение, и если честно, это состояние мне немного нравится.
– Ники, – произносит он, – посмотри на меня.
Я быстро перевожу вгляд на него. От приличной и вежливой Ники не осталось и следа. В его присутствии я чувствую себя совершенно голой.
– Тот человек, с которым ты гуляла по пляжу. Кто он тебе?
Бум! Приличная и вежливая Ники снова у руля. Мои губы сжимаются, и в глазах появляется холодный блеск. Все-таки Дэмиен Старк – настоящий паук, но я не собираюсь попасть в его сети.
Я смотрю в сторону, потом поворачиваю к нему голову. На моих губах пластиковая, неестественная улыбка, которой я улыбалась на конкурсе красоты шесть лет назад. Я должна сказать ему, что мои отношения с Оли его не касаются.
Но я этого не делаю. Поворачиваюсь и поднимаюсь вверх по лестнице, бросая на ходу:
– Кто этот человек? Это Орландо МакКи. Мой бывший.
Глава 6
Это не совсем правда, но достаточно близко к действительности. Мне нравится мой ответ, и я бы хотела увидеть реакцию Дэмиена, но я недостаточно уверенно чувствую себя в той игре, которую затеяла, поэтому продолжаю подниматься по лестнице, оставляя Старка позади.
– Ники, – говорит он, и в его устах мое имя звучит как приказ.
Останавливаюсь и оборачиваюсь к нему лицом. Я стою на несколько ступенек выше него и думаю о том, что далеко не все имели возможность лицезреть Старка с такого ракурса.
– Что значит для тебя мистер МакКи сейчас?
Может быть, это всего лишь мое разгоряченное воображение, но мне кажется, что Дэмиен немного уязвлен.
– Мы хорошие друзья, – отвечаю я.
На