Штормовое предупреждение. Чжу Шаньпо

Штормовое предупреждение - Чжу Шаньпо


Скачать книгу
некоторых людей не хватило терпения дождаться ее смерти, и они рано ушли. Я же упорно смотрела и ушла только после того, как она упала на скамейку, обхватив голову руками, и умерла. Она познакомила меня с коротким процессом перехода от жизни к смерти. Смерть оказалась такой непреодолимой, необратимой, нетерпимой. Я боялась смерти, но и была полна любопытства к ней, и неожиданно наблюдение за процессом умирания казалось мне волнующим удовольствием.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      1 ли = 0,5 км.

      2

      Фэнь – денежная единица Китая, 1/100 юаня.

      3

      Наньянский – происходящий из Наньяна, так китайцы называют Юго-Восточную Азию.

      4

      Си Ши – красавица из княжества Юэ (эпоха Чуньцю, 722–479 гг. до н. э.), славная тем, что болезнь делала ее еще красивее.

      5

      Император династии Цин, правил в 1736–1795 годах.

      6

      В период императорского Китая были распространены трактаты «чжи» – краеведческие записи о какой-либо местности.

      7

      Чжуннаньхай – рукотворное озеро в Пекине, расположенное непосредственно к западу от Запретного города и занимающее примерно такую же площадь. Этот квартал называют «новым запретным городом», так как по берегам озера расположены резиденции высших органов управления КНР.

      8

      Супруга Мао Цзэдуна.

      9

      Ци – одна из основных категорий китайской философии, чаще всего понимается как «энергия» или «жизненная сила».

      10

      Небесная императрица Мацзу – богиня – покровительница мореходов в китайской мифологии.

      11

      Тереза Тенг (1953‒1995) – популярная во всей Юго-Восточной Азии тайваньская певица.

      12

      Цзиньши – высшая ученая степень в системе государственных экзаменов кэцзюй.

      13

      Образованная молодежь, направляемая в деревню под лозунгом «Ввысь в горы, вниз в села» – движения в ходе «культурной революции» в КНР по отправке части студентов, рабочих, военных из городов в сельские районы Китая.

      14

      Лю Сяоцин – китайская актриса и бизнесвумен. Она была одной из ведущих актрис Китая 1980-х годов.

      15

      Цзинь по-китайски означает «Золотой».

      16

      Инь по-китайски означает «Серебряный».

Скачать книгу