Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века. Любовь Сушко
волшебница, дочь Гелиоса
– Медея – царевна дочь Этта, брата Цирцеи
– Посейдон – бог морей
– Амфитрита – его жена
– Калипсо чародейка
– Гермес – вестник богов
– Лаэт – -отец Одиссея
– Телемах – сын Одиссея
– Медуза Горгона
– Царь Агамемнон
– Персефона – богиня позёмного мира.
– Афина – богиня справедливой войны
– Слуга Одиссея
Действие 1
Явление 1
Остров чародейки Цирцеи. Море бурлит, на берегу появляется Посейдон
Посейдон Ну приветствую тебя, красавица, давно я тут не был, но мало что изменилось с тех пор. Твой остров каким был, таким и остался, надо что-то менять.
Цирцея А какие могут быть перемены. Живу себе, как и тысячу лет назад, ничего не меняется в этом мире. А ты посочувствовать прибыл или с новостями. Ты же никогда не появляешься просто так.
Посейдон С новостями, чаровница. Скоро гости к тебе пожалуют, я о том позаботился.
Цирцея Звучит угрожающе. Кто же должен нарушить мой покой? Говори, не томи, а то я волноваться начала.
Посейдон Война закончилась, все по домам отправились, но кое-кому рано еще там появляться. Вот и решил его к тебе забросить на годик – другой. Не дает он мне покоя, такой наглый стал, что надо проучить.
Цирцея Так мало? Думаешь, мне годика хватит.
Посейдон. А может, и раньше попросишь его забрать назад. Ты же еще не знаешь, кого я тебе припас.
Цирцея Царя Микен решил спасти? Говорят, страшная участь его ждет, как только до дома доберется. Жена его в живых его не оставит.
Посейдон Вот еще, этот пусть по полной получает за все, что натворил. Я еще помогу царице, если сама не справится.
Цирцея Ну хоть Кассандру оставьте, она с вашим Фебом и так настрадалась, так нет, надо же все довести до гибели.
Посейдон А какой толк ее спасать, Феб от нее не отстанет, и тебя тут достанет, житья вам обеим не даст, нет, уж чего заслужила, то пусть и получает
Цирцея Не томи, кого ты там ко мне закинуть решил, я на всех согласна, ну кроме Елены. Не надо у меня тут еще одну Трою устраивать, а то и Зевс явится, а за ним твоя сестрица пожалует, а ее я на дух не переношу. Елену на другой остров отправляй.
Посейдон Да нет, Неверная жена с верным мужем в Спарту свою отправляются, там и так все быльем заросло, пусть делом занимаются, а не на чужих островах отсиживаются, а к тебе я заброшу Одиссея.
Цирцея Этого только не хватало, тогда уж Елену давай, я согласна. Там, где Одиссей прошел, там Елене делать нечего.
Посейдон Не думал, что ты так к нему не равнодушна. Простой смертный, царь захудалого острова, неужто не справишься? Даже его тебе поручить нельзя. Вот жизнь пошла.
Цирцея Поручить мне можно любого. Мы с тобой не первый век знакомы, только этого хотелось бы меньше, чем всех остальных твоих друзей заклятых.
Посейдон