Русское зарубежье. 2023. Ходоров Семён
на Софи Лорен, привлекательная и элегантная итальянка, которая, как мне уже показалось странным, на русском языке не говорила. Тем не менее, в соответствии с регламентом лечебной части отеля, мне следовало рассказать обо всех своих недугах, которых, к сожалению, у меня накопилось не так мало. Однако итальянским языком я не владел. Возможно, не все люди моего пенсионного возраста знают, что в наш век современных продвинутых технологий вовсе не обязательно владеть иностранными языками. В аппликации своего смартфона я набирал текст на русском языке, который мгновенно переводился на итальянский. В ответ симпатичный доктор писала фразы на своём родном языке, которые я видел в уже, понятном мне, переводе. Суть, однако, состояла не в этом. Просто одной из назначенных мне процедур являлся лечебный массаж, который уже после обеда проводила приятная русоволосая, средних лет женщина. Не успел я подумать, что она совсем не похожа на итальянскую сеньору, как услышал на родном языке:
– Здравствуйте, меня зовут Людмила. Расскажите мне, пожалуйста, о своих проблемах в опорно-двигательном аппарате, чтобы я знала на какие мышцы надо обратить особое внимание.
В процессе приятно-расслабляющего релакса я успел узнать, что Людмила родилась и четверть века прожила в Минске. После окончания института она всего год проработала инженером в международной инновационной компании Альфа Орион Центр, которая занималась полным циклом создания, разработки и производства беспилотных летательных аппаратов. Достичь карьерного успеха в этой области Людмиле помешал итальянский специалист, который приехал консультировать по монтажу и регулировке оборудования фирмы. За два месяца проживания в столице Беларуси он успел не только попросить руку у белокурой красивой девушки, а и перевезти её в Абано Терме, где она и находилась в данный момент. В термальной столице Италии не производили летательных аппаратов, и муж убедил её закончить курсы массажистов. Трудно было назвать её новую работу соответствием, полученного в Минске, образования. Однако она привыкла к новому профилю деятельности и стала даже находить в нём своеобразное моральное удовлетворение.
В завершении своего русскоязычно обзора я обязан рассказать, что вечером мы с женой зашли в кафе, чтобы отведать вкуснейшее итальянское мороженое. К нам подошла небольшого роста, пышных форм, молодая черноволосая официантка. Она что-то сказала нам по-итальянски: видимо, просто спросила, что мы будем заказывать. Пока моя жена выстраивала английскую фразу, я успел заметить, что на халатике девушки было написано её имя: «Orusia». Сочетание букв подсказывало мне слово «россия». Поэтому я, без всяких стеснений, уже адаптированный к тому, что в Абано Терме существует «колония»» моих бывших соотечественников, осмелился спросить на русском языке:
– Простите, девушка за бестактность, это правда, что вас зовут Россия?
По окончанию