Вы нам подходите. Ольга Коробкова

Вы нам подходите - Ольга Коробкова


Скачать книгу
такой подарок. Сомневаюсь, что это просто жест вежливости. Тут явно что-то другое. Вот только в голову пока ничего не шло. Тем не менее, я проверила кулон на все возможные гадости и, не обнаружив таких, надела на шею, прекрасно понимая, что от такого подарка судьбы не стоит отказываться. Конечно, стоило бы написать матери и поблагодарить, но рука не поднималась. Оливия явно хотела что-то спросить, но не решалась. Ей явно было любопытно, от кого столь интересный артефакт. Только чувство такта останавливало. Самое интересное, что обнаружить его на моей шее не сможет ни один маг. Кулон просто перестает быть видимым, как только касается тела владельца. При этом от него не фонит магией. Интересно, какие все же мотивы были у матери, когда она посылала этот подарок? Думать о плохом почему-то не хотелось.

      К очередному кандидату мы подъехали ближе к вечеру, когда солнце уже клонилось к закату. Те несколько часов, что мы ехали сюда, я размышляла о будущем и превратности судьбы. Мне никак не удавалось понять, что же задумала мать. Почему, после стольких лет игнорирования и молчания она решила напомнить о себе? При этом её действия были весьма радикальными. Такое чувство, что у неё осталось мало времени, и она спешит сделать что-то важное. Но как такое может быть? Средняя продолжительность магов более сотни лет, а ей сейчас нет шестидесяти. С каждым разом у меня все больше вопросов и все меньше ответов.

      Стоило карете остановиться, как рядом возникли несколько людей, помогая спуститься, взять вещи, а также проводить в гостиную. Если честно, то я немного устала от этого однообразия. Все аристократы пытаются показать свое богатство, изысканность и стиль.

      – Добрый день, – послышался приятный мужской голос. Мы обернулись и увидели перед собой привлекательного мужчину лет пятидесяти. Высокий, статный, с карими глазами, темными волосами и обаятельной улыбкой. – Герцог Ларуш к вашим услугам, – каждой из нас поцеловали руку и проводили к дивану.

      – Леди Флер, – представилась я и указала на компаньонку. – Леди Солье.

      – Очень приятно видеть столь обворожительных дам в своем доме, – улыбнулся Ларуш. – Мой сын подойдет через минуту. Может, вы желаете чего-то?

      – Я бы не отказалась от чашки чая, – ответила ему, понимая, что хочется пить.

      Герцог быстро позвал прислугу, которая за пару минут принесла все необходимое. Я успела сделать глоток из чашки, когда в помещение вошел очередной кандидат. Взглянув на него, поняла, что в нашем королевстве проблемы с мужчинами. Субтильный парнишка лет двадцати пяти, одетый в синюю рубашку и черные брюки. Светлые волосы коротко подстрижены, а карие глаза смотрят словно сквозь тебя. На мгновение мне показалось, что он сейчас думает о чем-то своем, не обращая внимания на нас.

      – А вот и мой сын Дастин, – громко сказал герцог, заставляя парнишку подпрыгнуть. – Сын, позволь тебе представить Леди Флер и Солье.

      – Очень приятно, – пролепетал он, садясь напротив. Похоже, ему было не очень комфортно находиться в нашей компании. Глаза бегают, руки немного трясутся.

      – Взаимно, –


Скачать книгу