«Антика. 100 шедевров о любви». Том 3. Отсутствует

«Антика. 100 шедевров о любви». Том 3 - Отсутствует


Скачать книгу
скажешь сам, Адмет, что справедливо

      Желание мое… Люби детей (лаская детей),

      Как я люблю их! Ты ж их любишь? Правда?

      Ведь не безумец ты… О, сохрани

      Для них мой дом! Ты мачехи к сиротам

      Не приводи, чтоб в зависти детей

      Моих она, Адмет, не затолкала,

      Не запугала слабых… И змея

      Для пасынков ее не будет злее.

      Пусть сын в отце защитника найдет.

      Но ты (привлекает с ласкою дочь), дитя, когда

      невестой будешь,

      В жене отца найдешь ли мать? Тебя

      Убережет ли чистой?.. Доброй славы

      Твоей не опорочит ли и брак

      Не сгубит ли надежду целой жизни?

      Увы! Не мне невестой жениху

      Тебя вручать, и в муках материнства

      Не мать тебя поддержит, – а милей

      Нет никого родимой в этих муках.

      Пауза.

      Она молча ласкает дочь. Евмел стоит молча с опущенной головой, вырвав руку у дядьки.

      Я умереть должна… И смерть придет

      Не завтра… мне и дней считать не надо…

      Минута, и Алькесту назовут

      Средь тех, кто жил…

      (Приподнимается и воздевает руки с благословением сначала над Адметом, потом над детьми.)

      Да будет счастье с вами!

      С тобой, Адмет: ты добрую жену

      Имел, – гордись. Вы ж, дети, материнской

      Живите славой, светлы на земле…

      Корифей

      Спокойна будь, царица. Если разум

      В нем есть, жены исполнит волю царь.

      Адмет

      О да, о да! Все сделаю, не бойся!

      Ты мне была женою на земле

      И под землей схоронишь это имя.

      Нет, ни одна из фессалийских дев

      Не назовет меня супругом. Разве

      Рождением иль красотою кто

      Из них дерзнет с тобою спорить? Дети

      Довольно их с меня. О них богам

      Молиться мне, коль не сберег тебя я.

      А по тебе я траур и не год,

      Всю жизнь носить, Алькеста, буду, сколько

      Пошлют мне боги дней; отца ж и мать

      Родимую век ненавидеть буду.

      Их на словах любовь была, а ты,

      Ты жертвою великой сберегла

      Душе моей отрадное дыханье…

      О, мне ли, мне ль не плакать, потеряв

      Любовь такой жены?.. Пиры и шутки,

      Веселый круг друзей забуду я

      Увенчанных, и Муз, царивших в доме…

      И никогда до струн уже рукой

      Я не коснусь… души ливийской флейтой

      Не облегчу унылой, – ты взяла

      Из этой жизни радость…

      Мастерам же

      Я закажу, чтоб статую твою

      Мне сделали, и на постель с собою

      Ее возьму, чтоб ночью обнимать,

      Звать именем твоим, воображая,

      Что это ты, Алькеста, что тебя

      Я к сердцу прижимаю… Это – радость

      Холодная, конечно, все же сердцу

      С ней будет легче. В грезах, может быть,

      Ко мне сойдешь ты, утешая.

      Сладко

      Увидеться друзьям, хотя бы в сонном

      Мечтании, и каждая минута

      Им дорога свидания. О, если б

      Орфея мне слова и голос нежный,

      Чтоб


Скачать книгу