Все моря мира. Гай Гэвриел Кей
казармах солдаты начали вооружаться. Никто не отдавал им такого приказа, но это казалось необходимым. На кону был Абенивин. У халифа не осталось наследника. Их командующий убит. Начнутся беспорядки. Возможно, они даже сами решат их начать.
Говорили, что визирь, ибн Зукар, старается обеспечить спокойствие в городе. Его ненавидели не больше, чем обычно ненавидят визирей, но то, что, по слухам, именно его стражники убили командующего и главного придворного советника по сбору налогов… что ж, это говорит само за себя, не правда ли? Старая история.
Кто следующий в очереди на власть? Не стремится ли ибн Зукар стать единственным претендентом на нее? В таком случае пожелаем удачи визирю, если он считает, что ему предстоит безмятежное плавание по спокойному морю.
Что касается реального плавания, то в гавани, где на тот момент было пришвартовано более тридцати торговых кораблей и галер всевозможных размеров, многие суда начали отчаливать с вечерним приливом и с приливом новостей. Те, что остались, принадлежали купцам Абенивина, и эта гавань была для них родной. Некоторые из их предусмотрительных владельцев и капитанов все же вернули матросов из города на борт и велели им вооружиться. Было вполне вероятно, что начнется кровопролитие.
Город станет не тем местом, где можно обмениваться товарами или ждать караванов, если хоть один из разлетевшихся по нему слухов окажется правдой. А некоторые из них окажутся. Обитатели квартала киндатов рано заперли железные ворота (задолго до заката) и начали принимать свои меры предосторожности, слишком хорошо им знакомые. Лабазы джадитов у гавани запирали на засовы и ставили возле них сторожей. Некоторые из сторожей решили, что им платят слишком мало, и незаметно ускользнули.
Отплывающие галеры могли выйти из порта на веслах. Парусникам, то есть большинству торговых судов, конечно же, приходилось маневрировать. К счастью, когда солнце клонилось к западу в конце погожего дня, задул попутный ветер. Некоторые корабли чуть было не столкнулись, торопясь выбраться из гавани, но настоящих столкновений удалось избежать. Просто чудо в сложившихся обстоятельствах.
– Это чудо, – прошептал Рафел. Они стояли вместе на корме. Эли вывел их из дикого скопления судов, и они направлялись прочь от Абенивина. Волны Срединного моря с белыми барашками пены никогда еще так не манили к себе, подумала Надия. Она знала, что Рафел не верит в чудеса. Она сомневалась, что это вообще свойственно киндатам. Джадитам вроде нее полагалось верить в подобное: вмешательства бога ожидали в случаях крайней нужды, в ответ на молитвы и благочестие молящихся.
Сама она тоже в них не верила. Такой результат можно было предвидеть. Хаос в городе после известия о смерти халифа. И другие смерти после этого. Уже должны расползаться слухи о перевороте. Обязанности портовых чиновников – проверка трюмов в поисках незаявленных товаров, взыскание пошлин и портовых сборов – не будут для них первоочередным делом. Только не сегодня вечером.
Они спрятали бриллиант и книгу, один