Серебряное кольцо с печатью. Татьяна Александровна Байдаулетова

Серебряное кольцо с печатью - Татьяна Александровна Байдаулетова


Скачать книгу
именно здесь и сейчас. Никто никогда в этих краях не искал Грааль. Да и аномалий здесь не наблюдалось. Зачем надо переводить часы, тоже не ясно.

      СКсП ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

      Странная у нас подобралась компания. Две молодые девицы. Одна правнучка бендеровца и бизнес-леди по совместительству. Это Лялька вторая правнучка фашистского нациста. И по совместительству журналист областной газеты. Это я. И старик ювелир – еврей дядя Саша. Но еще страннее и нелепее было то, что мы собирались делать. Как в сказке: иди туда, не знаю куда, найди то, не знаю что. В сказке хоть было ясно зачем идти куда-то. Чтоб от царя избавиться. И у царя была цель: от Ивана – дурака избавиться. А у нас даже вопрос «зачем?» был без ответа. Задачка со всеми неизвестными. Дядя Саша посмеивался над нами, когда мы с Лялькой выдвигали версии одна нелепее другой. Мы начали с часов, к которым моя мама имела хоть какое-то отношение. Затем перебрали все часовые достопримечательности мира, известные нам и закончили тибетскими часами Долины смерти горы Кайлас.

      – Девочки, вы все свалили в кучу. Тибет-это одно, Долина смерти – это другое. Одна из долин в Тибете, гора Кайлас- это вообще отдельный разговор и часов там никаких нет.

      Вопрос остался открытым.

      Споров по переводу часов у нас с Лялькой не было. Да и предположений по этому поводу не рождалось. Перевести часы? Как можно перевести часы? Даже первоклассник знает – надо стрелочки покрутить. А вариантов не так уж и много. Главное найти часы.

      – А зачем нам часы искать? Давайте лучше Грааль найдем, все человечество из него напоим и будет вся планета молодой, – подруга при всяком удобном и не удобном случае гнула свою линию. -Ну зачем нам искать часы? Что случиться, если мы их не найдем и не переведем? Всемирный потоп точно не повториться.

      Самым сложным был именно этот вопрос. Что случится? Как должны выглядеть часы, мы себе представляли, как их переводить знали. А вот зачем и что будет, если этого не сделаем, полная тьма.

      Ну и как в этом разбираться. И тут я вспомнила о братце, от которого сбежала.

      – Гришка наверняка знает! – ору я.

      – Какой Гришка? – подруга и ювелир уставились на меня.

      – Мой двоюродный братец Генрих, – и я рассказала подробности свидания в кабинете у шефа. Особенно красочно и подробно рассказ получился о шефе, который мягким ковриком расстилался перед Гришкой.

      – А почему Гришка, если он Генрих?, – спросила подруга.

      – А потому, что дурак и подлец.

      – И как ты это определила за десять минут общения?

      – Интуиция подсказала.

      – Ну, если интуиция, – то конечно Гришка.

      – Это случайно не герцоги Гельвы, старинные немецкие аристократы с родовым гнездом замка Дановер. Какой там рыцарский зал! Сам король подарил этот замок своей жене Марии. И хотя Карл Великий упразднил герцогские титулы еще в 800 году нашей эры, они живы


Скачать книгу