Наследник. Эхсон Файзиев
каждый уголок этой комнаты. Он нагнулся, чтоб подтолкнуть выпирающий кирпичик, как вдруг услышал какие-то звуки сзади. Обернувшись, он увидел, как задняя стенка шкафа отворилась, и в проёме появился его друг. Эрнесто, явно не ожидавший никого здесь увидеть, вздрогнул.
– Что ты тут делаешь, Фолби? – растерянно спросил он.
– А ты?
Эрнесто промолчал.
Фолби приблизился к нему:
– Эрни, что там, за шкафом?
Тот продолжал игнорировать его вопросы.
– Эрни, ты язык проглотил?
Фолби увидел длинный тёмный коридор, выложенный каменной плиткой, в середине которого что-то переливалось.
– Ты следил за мной? – спросил Эрнесто.
Фолби грозно посмотрел на него и кивнул:
– Да! Эрни, я проследил за тобой, уж слишком подозрительно ты прокрадывался по коридору. Так, может, теперь скажешь мне наконец, что там?
– Я не могу, – неуверенно проговорил Эрнесто и нажал пальцем на копьё. В одно мгновенье стенка закрыла потайной ход. Он сдвинул Фолби с места и закрыл двери шкафа. – Ты не должен был этого видеть, – выговорил он. – Я ещё не…
– Это Салантов проход? – перебил его Фолби, и глаза его округлились. – А? Эрни, отвечай! – выкрикнул он. – Это Салантов проход?
Эрнесто не успел ответить, как Фолби, оттолкнув его, вошёл в шкаф и нажал на копьё. Теперь он отчётливо видел, что там в конце коридора. – Эрни! – проговорил он взволнованно. – Ты врал мне?! – Он приподнял бровь. – Мы объехали с тобой всё южное и западное королевства, мы были на севере, сражаясь бок о бок, разыскивая его, а он всё это время был тут! И ты ни слова мне не сказал, молчал! – выкрикнул Фолби. Он гневно оглядел Эрнесто и сделал шаг в туннель.
Эрнесто схватил его за руку:
– Подожди! Давай поговорим!
Фолби направлялся внутрь, не слушая его.
– Ты не сможешь пройти через него! Остановись!
Фолби вырвал руку и подошёл к переливающейся полупрозрачной вуали, что полностью перекрывала туннель.
Эрнесто крикнул:
– Фолби, тебя разорвёт, не входи, давай поговорим!
Он попытался отдёрнуть Фолби, но тот, увернувшись, попробовал схватиться за эту переливающуюся вуаль, природы которой он не знал, но, отпрыгнув, с криком упал на землю. Из его плеча хлынула кровь, забрызгивая всё вокруг, а руки по плечо уже не было.
– Я сказал тебе не идти туда, дурень! – Эрнесто затянул его руку поясом так сильно, что кровь перестала струиться.
Лицо друга побагровело, а на лбу выступил холодный пот. Фолби не отвечал ему, глаза его были закрыты, а лицо побледнело. Взяв друга за подмышки, Эрнесто поволок его наверх.
– Сонная трава должна помочь, – проговорила Апенья, вливая Фолби в рот тёмно-зелёную жидкость.
На следующий вечер Фолби открыл глаза. Рядом с ним на кровати сидела Аора. Он