Всему своё время. Дополнительные истории. Алиса Дж. Кей
как и то, что Ваш пиджак это только предлог.
– Тогда берите его снова.
Возвращаясь домой на следующий день, Горан не рассчитывал когда-либо ещё увидеть девушку. Но ошибся.
То, что читала про своего жениха Феникс, было правдой. Чтобы выиграть тендер Рик Скальци запугивал конкурентов, и в итоге получил землю под строительство. По территории, на которой планировали открыть образовательный центр для одарённых детей, должна была быть проложена новая скоростная дорога к космопорту.
Наконец, отделу по борьбе с экономическими преступлениями удалось получить ордер на обыск в офисе корпорации и даже дома у Скальци. На виллу поехала команда Горана, в бизнес-центр отправилась команда коллеги, офицера Кони.
Агенты ВСЧ были достаточно вежливыми и действовали строго в рамках закона. Но обитатели виллы содействия не оказывали. Это было весьма типичным поведением, с которым сталкивался отдел. Вскоре к хозяевам присоединился юрист-защитник.
В первую очередь осматривали помещения, где предположительно находились документы, предметы и информационные носители, которые могли служить подтверждением незаконной деятельности. Агенты быстро обошли дом, определив, какую комнату Рик Скальци использовал для работы.
– Давайте начнём отсюда, – предложил Горан, – далее – спальня, прочие комнаты, кухня и подсобные помещения, чердак.
Домашний кабинет Скальци передавал ощущение важности хозяина. Зелёные тяжёлые шторы, массивный деревянный стол, повёрнутый боком к окну, такой же стенной шкаф за спиной. Довольно низкий потолок с декоративными перекрытиями и металлическая, сделанная под Средневековье, люстра вместо светильника с энергокапсулой. Горан сел в кресло с зелёной обивкой в тон штор и осмотрелся.
Тем временем агент принялся за работу, начав с дальней стены.
– Наш клиент любитель чтения? – агент посмотрел на детектива.
Одна секция шкафа была заполнена старыми бумажными книгами и их аналогами, имитирующими форму и страницы.
– Может быть, – задумчиво произнёс Горан. – Книгами точно увлекается его девушка, – детектив поднялся, чтобы лучше рассмотреть, что же читает Скальци.
Наверху были запрятаны классические произведения. Их было немного. Горан протянул руку и достал одно наугад – «Наследник из Калькутты». Книга была известна детективу, потому что её разбирали в Академии: в одной из глав автор зашифровал послание, которое можно было прочесть, составив фразу из первых букву, каждого второго слова.
Нижнюю полку занимала бизнес-литература и личностные тренинги. На центральных полках стояли 28 томов энциклопедии. По идее нужно было бы открыть каждую, но агент предпочёл быстрое сканирование, реагирующее на спрятанные кредиты, оружие, автономные капсулы и прочие подозрительные объекты.
– Ты видел, буквы переставлены? – отметил детектив.
– Похоже, парень не особо любит порядок, – сказал агент, забравшись с ногами на стол и проверяя нет ли тайников у потолка за перекрытиями, с которых посыпалась