Как в японской дораме. Вера Анмут

Как в японской дораме - Вера Анмут


Скачать книгу
быстрее мыслей.

      – Это не мой слуга. Он здесь временно, – затараторила я, надев на лицо невинную улыбку. – Ты не поверишь, дорогой, такая нелепая история. У нашей Павлы (ну, коллега моя) сумасшедшая сестра Эльвира наняла вот китайца, чтоб тот ей прислуживал, ну, и всё делал по дому… И тут в её доме случился пожар. Небольшой, но ремонт потребуется капитальный. Эльвира временно переехала к Павле, а вот его девать некуда. А работа-то его уже оплачена. Ну, Эльвира и попросила принять слугу на время…

      – Почему именно тебя? – Игорь слушал внимательно, но с недоверием.

      – Так все её подруги уже замужем или живут с мужчинами… Только я одна живу… Как-то неудобно было отказывать Павле, всё-таки работаем вместе… дружим… А парень хорошо справляется с обязанностями, убирается, готовит мне… Он очень вкусно готовит. Я прямо барыней себя чувствую.

      – Как же ты с ним общаешься, если он не знает русский?

      – А… на английском. Заодно и в языке потренируюсь.

      – Странно, китайцы лучше русский знают, чем английский. Давно он здесь?

      – Да два дня всего.

      – И на какое время ты его арендовала?

      – Пока Эльвира ремонт не завершит. Но она обещала за месяц сделать.

      – Целый месяц?! Не нравится мне это.

      Игорь недобро покосился на стоявшего поодаль парня. Соби пребывал в смешанных чувствах: его удивлял мой рассказ, возмущал новый статус, и вообще, он меня увидел с новой совершенно неприглядной стороны.

      – Что-то не верится мне в твою историю, – выдал Игорь, оценивая моего «слугу».

      – Так сам позвони Павле и спроси у неё, – просто предложила я, прекрасно зная, что Игорь никогда не опустится до того, чтоб перепроверять такие глупости и выставлять себя дураком.

      – И этот тип мне тоже не нравится. Не похож он на слугу. Нет раболепия во взгляде.

      Соби действительно смотрел на собеседника уверенно, даже с вызовом.

      – Ладно, посмотрим. Как его зовут?

      – С-Соби…

      – Со Би? Такие дурацкие у них имена. Эй, Со Би, – высокомерно обратился Игорь к парню, – принеси-ка мне воды.

      Услышав это, Соби недоумённо воззрился на меня, потом на Игоря, снова на меня. Ясно было, что играть роль прислуги он не желал. А я мысленно посылала ему мольбу: «Подыграй, подыграй…»

      – Он же не понимает по-русски, Игорь, – неловко напомнила я.

      – Видимо, действительно не понимает. – Игорь внимательно следил за парнем. – Бринг ми уоте!

      Наверное, Соби всё-таки понял, что деваться некуда и придётся включиться в игру. Он коротко поклонился мужчине и сухо ответил:

      – Ес, мастэр.

      Развернувшись, Соби ушёл в кухню. А Игорь развернулся ко мне. Неприятный допрос ещё не закончился.

      – Он только убирается и готовит? – Мой мужчина снова сверлил меня пристальным взглядом.

      – Ну… в общем, да. – Я старалась держаться естественно. – Но он мне ещё дверь шкафа починил, зеркало помог повесить…

      – Не притворяйся, что не поняла меня! – рявкнул Игорь. –


Скачать книгу