Корона Мореев. Александр К. Барбаросса

Корона Мореев - Александр К. Барбаросса


Скачать книгу
Шум от хрюканья стоял такой, что даже осторожный Берт довольно громко сказал:

      – Нокс, не вздумай стрелять в крупных. Мясо у них так себе, да и не дотащим до деревни. Только поросят бей. Штук по десять-двенадцать на каждого, больше нам не унести.

      Он достал из висящего за спиной колчана стрелу и положил ее на тетиву. Нокс наметил себе первую цель и уже закрыл один глаз, но в этот момент Берт дотронулся до его плеча:

      – Погоди, Нокс. Слышишь? Что это за звук?

      К свиному хрюканью определенно добавился непривычный шум – словно гигантская стрела со свистом разрезала воздух в полете. В то же мгновение на поляну упала тень, и огромное животное врезалось сверху в стадо диких свиней. Затаившиеся в кустах охотники, открыв рты, переглянулись. Нокс прошептал:

      – Этого не может быть! Откуда здесь взялся грифон?

      Берт не ответил, продолжая наблюдать за тем, что происходило на поляне. Огромный, величиной с рослого боевого коня, зверь прижал к земле свое массивное львиное тело. Желтые глаза очень крупной орлиной головы сверкнули, и, спружинив на мощных лапах, хищник с громким клекотом рванулся вперед. Раскрыв в прыжке широкие крылья, грифон ударил передними лапами жертву и щёлкнул жёлтым клювом. Затем он снова прыгнул, убив еще одно животное. Через несколько секунд под рев и визг обезумевшего от страха стада, он сгреб к себе туши нескольких свиней и начал рвать на части здоровенного кабана, а затем проглотил и остальных. С шумом расправив крылья, грифон довольно заурчал и вытянулся посреди следов своей кровавой трапезы. Берт легонько дотронулся до плеча Нокса, и когда парень обернулся, то он знаками показал, что надо уходить. Очень осторожно ступая, охотники отошли на приличное расстояние, прежде, чем Берт показал, что теперь можно подать голос. Нокс вытаращил глаза:

      – Берт, ты видел? Это же грифон во плоти! Откуда он взялся в наших краях?

      Берт озабоченно и хмуро смотрел перед собой. Нокс тронул его за локоть:

      – Берт, ты чего молчишь?

      Напарник задумчиво пожевал губы. Нокс знал, что Берт всегда так делает, когда у него нет ответа. Наконец он вздохнул и произнес:

      – Отец рассказывал мне, что очень давно грифоны здесь водились, но уже много столетий они не живут в этих лесах. Иногда их встречали в скалах, далеко к югу. Теперь выходит, они и здесь появились. А где грифоны, там и хагары.

      Нокс возразил:

      – А если это просто дикий грифон охотился?

      Берт пожал плечами:

      – Поглядим, Нокс. Пошли, может и для нас найдутся свинки.

      Они поднялись, осторожно пробираясь вверх по склону. Неожиданно кроны деревьев слева расступились, и в образовавшемся прогале открылся вид на вершину горы. Там, нависая над деревьями, была хорошо заметна крепостная стена с выступающими из скальной породы мощными контрфорсами. Чуть в стороне две полуразрушенные сторожевые башни немного возвышались над зубцами стены, а под ними можно было разглядеть арочный мост. Нокс воскликнул:

      – Что это, Берт?

      Берт, взглянув наверх, ответил:

      – Мёртвая Крепость.

      Нокс выпучил глаза:

      – Так


Скачать книгу