Мёртвая Тишина. Один во тьме. Raund Alex
и схемы – это одно, но на деле…
– Недерьмово они тут повеселились! – съязвил Рэй, на что Скай не смогла промолчать.
– Что ты за ублюдок?!
– Прости, детка! Таков уж я, меняться поздно.
Мы медленно продвигались, осматривая всё вокруг. Волков приказал держать оружие наготове и сканировать сектор каждые две минуты. Скай продолжала смотреть по сторонам и размышлять.
– Целый комплекс, где было все для жизни, теперь мёртв…
– Никто не ожидал. Мы старались верить в то, что для нас нет опасности, но ошиблись…
– Ты говорил что-то про растения… – обратился Ниллан ко мне.
– Да. Наш первый зараженный. Главный помощник службы охраны Гекатуса. Эти твари выращивают что-то, выжимая наши тела на свои растения, пока те ещё не выросли.
– Есть опасность?! – Волков сразу старался предугадать все ходы и продумать запасной план действий.
– Да. Растения могут выплёскивать ядовитый для нас газ, но могут и при близком контакте заразить.
– Я читал из отчётов, – вмешался Ким, – что эти растения являются некой единой системой, как наши системы связи или что-то вроде этого.
– Они могут сканировать местность, чувствовать присутствие иной формы жизни, но им нужен воздух или ещё что-то. Поэтому они и не могут выбраться с Гекатуса и не растут в затопленных отсеках и секторах. Так же, как и сами существа, пока не приспособились к воде. Но, мне кажется, это недолго. Стоит им вступить в контакт с каким-либо морским существом, они мутируют, и будет беда.
– Тут же, вроде, не должно быть ничего живого. Из отчётов следует, что обелиск отпугивает всё живое.
– Да, но они, покидая комплекс, уничтожили обелиск, думая, что уничтожили и всё остальное, – Волков был прав.
– Повсюду какие-то звуки, – наконец ожил Абрамс. – Меня одного это смущает?!
– Радар не показывает рядом с нами ничего, – Каплен внимательно следил за обстановкой. – Нам следует быстрее пройти комплекс насквозь и оттуда на транзите до командного центра. Тут слишком большое пространство, нас могут окружить и напасть с любой стороны. Мой сканер не всегда показывает правильно, есть помехи.
Внезапно мы все услышали жуткий скрежет где-то в полу и почувствовали вибрацию.
– Что ещё за дерьмо? – на лбу у Рэя проступили капельки пота.
– Джеймс?! – Волков приподнял брови.
Я узнал этот звук, который слышал, когда мы прорывались со Страйкером из отдела охраны. Звук проломленных переборок и скрежет металла. Лишь одно существо так передвигалось…
– Нужно скорее уходить отсюда! Все за мной!
И мы побежали в глубь развлекательного комплекса, где располагались все заведения и была сделана городская улица похожая на одну из тех, что когда-то были во всех городах ещё до войны. Кафе, рестораны, бары, клубы, театры и кинотеатры. Только теперь это были лишь темные аллеи с двухэтажными пустыми зданиями и залитыми кровью улицами под громадным железобетонным куполом на огромной глубине, под толщей воды.
– Я