Холодное блюдо. Кэт Киттлер
её глаз и губ притаились паутинки морщин, которые появляются, когда человек много смеётся, а волосы серебрила первая седина. Рядом с женщиной стояла девочка двенадцати лет и нарезала овощи для салата. Её худоба и угловатость были предметом шуток отца, который на следующий её день рождения обещал подарить косу и чёрную шёлковую мантию.
– Я вообще не понимаю, почему я должна делать и школьные уроки, и твои, – насупилась девочка.
– Потому что ты не хочешь прожить всю свою жизнь в нашем городке на отшибе. А для того, чтобы найти достойное место в центре – нужно быть образованной.
– Ты же живёшь в нашем захолустье. Ты тоже образованна.
– Да, но это был мой выбор – переехать сюда за твоим отцом. А ты другая. Скоро тебе будет здесь тесно. Ну так что, как именно Отелло убил Дездемону?
Девочка вздохнула.
– Да мечом он её зарезал.
– Умничка! – мама ласково потрепала девочку по голове.
Лиз резко проснулась. По её щекам текли слёзы, сердце стремительно галопировало, а в груди всё сжалось от боли. Лиз прикусила одеяло и тихо, чтоб не разбудить соседей, завыла от тоски. Она так по ним всем скучала…
Глава 5, в которой богатой женщине грустно
Утром Лиз не встала с кровати, а восстала. Причём не с той ноги. Прохладный душ не помог против усталости и недосыпа – прилива сил не произошло. Но самое обидное – сбежал её утренний кофе. Первая чашка задавала настроение всему дню. Это был своеобразный ритуал: выпить первую чашку неспешно, смотря в окно на прохожих, приводя мысли в порядок, настраиваясь на новый день. Значит, сегодня определённо всё пойдёт наперекосяк.
Потом на перекрёстке 55-1-й и Мэйн-стрит, когда она ожидала смены красного цвета на зелёный, какие-то ещё не отошедшие от ночной жизни придурки высунулись из машины, улюлюкая и пытаясь дотянуться до стратегически важных мест Лиз. А когда она уже подъезжала к участку, её подрезал какой-то урод на новеньком «форде». Вишенкой на торте стал вызов к начальнику. А ведь утро только началось. Что ждёт её дальше, страшно представить.
– Хотел меня видеть? – Лиз устало плюхнулась на стул напротив начальника.
– Вообще-то, я хотел видеть океан и собственную яхту у себя за окном. А тебя я вызывал.
Она молча смотрела на Харви, не настроенная поддерживать игру «Кто кого пересарказмирует».
– По поводу твоего напарника. Работаешь с ним дальше. Дело сложное, все следят, облажаться никак нельзя. Вторая голова не помешает.
– Но…
– Напоминаю, – с нажимом произнёс Харви, – ты под моим началом. Если что-то не нравится, всегда можешь попросить перевод в другой участок. Если не нравится напарник – могу отдать дело кому-нибудь другому.
– Ты прекрасно знаешь, что я твой самый эффективный сыщик. И я знаю, что ты знаешь.
– Так не разочаровывай меня! Раскрой дело – и сможешь послать Картера. Иди.
Лиз резко поднялась. Сегодня определённо не её день.
– Эй, Хант! – начальник окликнул её уже у двери.
Она повернулась.
– Его