Столкновение. Глеб Ковзик

Столкновение - Глеб Ковзик


Скачать книгу
был в кобуре.

      – Мы услышали достаточно, да, Гаррисон?

      – Так точно, – помощник осмотрел мертвого Оли. – Где Отец?

      – Каталогизирует флору на юге, – робко ответили из толпы.

      – Вызовите его. Похороните тело в топи, – сказал Надзиратель.

      – Но как же так, Надзиратель? – вопросил Каспер. – Зачем, для чего эта расправа? Ну, пошумел человек, так почему за это полагается пуля в лоб?

      – Никто отсюда не уедет, пока не будет исполнено предназначение Семьи, – громко заговорил Надзиратель. – Вы отобраны для великого эксперимента, который длится больше пяти веков. Терра-Империум, ваша мать, воспитавшая, поднявшая на ноги, даровавшая жизнь, сейчас требует от вас исполнительности и подвига. Никто не получит генетический ключ от меня, пока миссия успешно не завершится. Точка. Оли предал Семью, предал меня, предал Терра-Империум, преступил через красную черту, и его постигло наказание.

      Среди рассеченных возникло замешательство.

      – У нас больной вопрос. Допустим, мы вас поняли, бузить не разрешено. Но вы обещали исполнить одну просьбу. Звучит странно, когда от мужского коллектива требуют создания Семьи и благоденствующей колонии… Даже если нас не сожрут местные медведи, как продолжать эцсамое? Матку отрастить? – после этих слов толпа вновь загудела.

      – Мы работаем над этим. Ваша задача исполнять план. Моя задача достать всё необходимое.

      Каспер спросил, что делать с уже имеющимися женщинами. Надзиратель ответил кратко:

      – Да что угодно.

      На продолжившемся сходе решили, что женщин, спасшихся с недавнего кораблекрушения, отныне считать ничейными, что их следует передавать замуж на строго определенные сроки: молоденькую выдали на один год, а пожилую отдали на полгода; «одна вторая», как порченная, воспринималась таковой во всём, поэтому ей брак не полагался.

      Впрочем, эти сроки, судя по лицам, соблюдать никто не собирался, и голодные от скуки каторжане нередко будут приобретать жену на час через карты или бартер ворованного.

      Возмущения женщин не выслушивали.

      Джон Хиндли всё это время стоял у порога, грыз синтетическое яблоко и безучастно наблюдал за происходящим. «Как необычно, что Оли так сильно разошелся! – подумал он. – Ведь три года от здоровяка ни слуху, ни духу, а сегодня представление устроил. К чему всё это?».

      Генетическая экспертиза не выявила следов Кэрри на том злосчастном корабле. Можно подождать ещё, сказал он себе, вспомнив при этом вереницу обращений и просьб к Надзирателю. Джон вышел на улицу, мокрую и тёмную, не находя «мужицкую» идею серьезной. Но где-то внутри снедало одиночество, оно казалось глубоким, страшным, и усиливалось всякий раз, когда приходилось работать с чертовыми машинами. Зайдя домой, он спросил вслух:

      – Так что же с нами происходит?

      7

      В дверь Надзирателя громко постучали.

      – Отец? Как неожиданно. Что вам нужно?

      – Как это всё понимать?!

      Надзиратель быстро втащил Отца внутрь. На улице шёл


Скачать книгу