Не лучшее время для убийства. Юлия Евдокимова

Не лучшее время для убийства - Юлия Евдокимова


Скачать книгу
разговором. Один – пожилой мужчина в вытянутом вязаном свитере и вельветовых слаксах, второй – не старше сорока, привлекательный, в деловом костюме с шикарным галстуком, по виду преуспевающий бизнесмен, не художник.

      Бизнесмен закончил разговор, не поздоровавшись прошел мимо женщин, словно они были пустым местом, и скрылся за дверью. Пожилой мужчина с любопытством взглянул на них.

      – Buongiorno, signore, чем могу быть полезен?

      – Добрый день. Вы синьор Джанони?

      – Esatto.

      – Меня зовут Галина, это моя подруга Александра.

      – Очень приятно. Походите, осмотритесь, у меня есть интересные старинные фотографии, их можно приобрести.

      – Мы к вам за помощью.

      Синьор наклонил голову, всем видом выражая исключительное внимание, так слушают хозяев собачки.

      – Я литературный агент и привожу в порядок роман подруги, писательницы, которая скоропостижно скончалась. Ее имя Елена Иволгина.

      – Я помню русскую синьору, писательницу. Она приходила ко мне пару недель назад. Ей нужна была информация о методах восстановления. Скончалась? Poverina. Она, конечно, была не молода, но не настолько, чтобы предполагать… выглядела здоровой и бодрой. Несчастный случай, полагаю?

      – В ее дом вломились.

      – Какой кошмар! – Джанони заволновался. – Но вы сказали, вам нужна помощь. Так что вы хотели?

      – Синьора хотела внести правки в рукопись книги, и я ищу ее заметки. В бумагах обнаружилась ваша визитка. Вы проконсультировали ее, она осталась довольна?

      – Я не смог ей помочь. Я отправил ее к своему коллеге… он американец. Да вы только что его видели! Его зовут Дуглас Ханберри. Я дал синьоре его телефон, он специалист по реставрации.

      Галина достала визитку.

      – А что значит слово «dappoi», видите, вот здесь, после номера телефона?

      – А, это устаревшее слово, сейчас говорят «dopo», после.

      – И что это значит?

      – Это название галереи.

      Галина хлопнула себя по лбу.

      – Ну конечно, а я все думала. где его слышала!

      Cаша удивленно посмотрела на женщину.

      – Это галерея фонда Аньези, куда мы с тобой и собираемся.

      – Какое странное название!

      – Имеется в виду, что все только начинается, самое интересное- после, – пояснил владелец магазина.

      Эх, была бы это книжная лавка- цены бы ей не было! Саша обожала рыться в старых книгах, открытках, бродить между заставленными томами полками. В этом магазине был такой же запах – не затхлости, а старины, с ним перемешивался запах красок и свежей бумаги. Но художественные принадлежности девушку совсем не интересовали. Галина же прошлась по магазину, что-то рассматривала, задавала владельцу вопросы.

      В ожидании такси Саша рассуждала вслух:

      – Интересно, Иволгина успела связаться с этим американцем? И почему название галереи написано после его телефона? Мы не спросили синьора Джанони, какое отношение этот Ханберри имеет к фонду Аньези. В записях Елены ничего нет об их встрече?

      – Пока


Скачать книгу