Запомни мои слова (сборник). Джеймс Хедли Чейз
или иначе, она пошла спать. Выпьете еще?
Стелла отказалась и сделала движение, чтобы подняться, но Денни ее остановил.
– Не уходите, – попросил он. – Я все время надеялся, что мы останемся одни. Я хочу поговорить с вами. Я хочу слышать ваш голос. И давайте для начала создадим уют. – Он встал и выключил свет. Комнату теперь освещало лишь пламя камина. Он подошел и сел к ней поближе. – Вам здесь нравится? – спросил он, вручая ей бокал. – Давайте выпьем вдвоем. В конце концов, вечер еще только начинается. А мы, может, пробудем здесь несколько дней. Нам надо лучше узнать друг друга.
Стелла поставила бокал на столик возле себя.
– Я должна идти, – сказала она. – Правда, мистер Мерлин, мне нельзя оставаться с вами. Это… это неприлично.
– А вы попробуйте называть меня просто Денни. Это же такой удивительный случай – встретиться на дороге, как мы, и укрываться от урагана в чьем-то чужом доме, греясь у жаркого огня. Послушайте, Стелла. Ведь это как в волшебной сказке. К этому нельзя относиться как к обыкновенному дню.
– О, я понимаю, Денни. Но мне правда нельзя оставаться здесь. Герда подумает…
Он просунул руку между спинкой кушетки и ее плечами и склонился над ней.
– А вам не все ли равно, что подумает Герда? – спросил он. – Нельзя ли остановить время хотя бы на часок? Позвольте мне сказать вам, что я вас люблю. Что вы самое распрекрасное существо в этом уродливом мире. Ураган слабеет и бледнеет перед вашей красотой. Посмотрите на меня, Стелла, неужели мы не можем отправиться в волшебную страну всего лишь на часок? Нельзя ли нам забыть, что вы есть вы, а я есть я? Не хочется ли вам покинуть этот мир и отправиться со мной?
Он привлек ее к себе. Побледневшая, чуть не в обмороке от страха, Стелла не сопротивлялась.
Денни коснулся губами ее губ и почувствовал, что они ему уступают. Он жадно прижал ее к себе. Он был глух к урагану, бушующему снаружи, и слеп к доводам рассудка. Стелла возбуждала его, как ни одна женщина до сих пор. Его рука скользнула под голубую ткань и обнажила ее плечи.
В свете каминного огня он увидел дивную белизну и опрокинул Стеллу на кушетку, чтобы лечь сверху. Он спрятал лицо в прохладу ее грудей и издал тихий блаженный стон.
Прокравшись в комнату, словно темная тень, над ними возникла Герда. Пламя камина играло в ее остекленевших глазах. Стелла взглянула через плечо Денни и подавила крик ужаса, увидев, как внезапно взметнулась рука Герды, сжимая что-то блестящее.
Стелла попыталась оттолкнуть Денни, но блестящий предмет быстро опустился, и Денни обессиленно распластался на ней, захлебываясь удушливым кашлем. С диким воплем Стелла столкнула его на пол и вскочила.
– Что ты наделала? – крикнула она Герде. – Что ты наделала? – Она подбежала к лампе и включила свет.
Герда стояла над Денни. Ее лицо было белым и жестким. Она сказала, не глядя на Стеллу:
– Заткнись! Ни звука.
Денни перекатился на бок и сделал попытку приподняться на локте. Длинный кухонный нож с тонким лезвием вошел глубоко в его шею. Стелла увидела торчащую