Подростковый ‘’роллеркостер’’: руководство по выживанию в эпоху бурления. Айрин Проуд
подросток уверяет вас, что он в абсолютном спокойствии и гармонии? Ну-ну. Это часто означает, что внутренний мир вашего ребёнка наполнен столь же бурными эмоциями, как и учебник истории после школьной дискотеки. Слова говорят "намасте", а действия кричат "бегите, невежды!"
Акт 2: "Я Позже Помою Посуду" или "Как Выжить В Джунглях Невыполненных Обещаний"
Слово "позже" в подростковом словаре – это мифическое время, когда все звёзды сойдутся, и наступит эпоха, когда все смартфоны загадочным образом исчезнут. Посуда же будет терпеливо ждать своего героя, который, вероятно, прибудет примерно… ну, никогда.
Акт 3: "Да, Да, Я Всё Понял" = "Моя Миссия – Кивать и Выглядеть Убедительно"
Когда подросток говорит, что он всё понял, немедленно проверьте уровень заряда его внутреннего детектора сарказма. "Понял" может означать всё что угодно, начиная от "я действительно врубился" и заканчивая "я уже планирую, сделаю всё по-своему и точно не так, как вы сказали".
Акт 4: "Я Сейчас Займусь" Против "О, Смотрите! Новый Сезон Моего Любимого Сериала!"
"Сейчас займусь" – это подростковый кодекс чести, который обычно разгадывается как "я найду миллион и один способ отложить это дело до следующего ледникового периода". Готовы ли вы к тому, что "сейчас" может растянуться до размеров космической чёрной дыры?
Акт 5: "Мне Всё Равно" = "Это Меня Волнует Больше Всего на Свете"
"Мне всё равно" – это безошибочный сигнал, что подросток просто пытается выиграть покерную партию эмоционального блефа. Это кодовая фраза для "Это так важно для меня, что я мог бы написать об этом эпопею, но признаться в этом – значит проиграть".
# Секция 4: Слушайте между строк
В конце концов, самый важный инструмент в вашем наборе для декодирования подросткового словаря – это умение слушать то, что не сказано. Между "Я в порядке" и "Мне действительно нужна твоя помощь" могут быть мили непроговоренных слов. Научитесь их слушать.
Итак, добро пожаловать в мир подросткового словаря, где слова – это только вершина айсберга. Это место, где "Я в порядке" может быть криком о помощи, а молчание может говорить громче любых слов. Но не волнуйтесь, практикой и множеством терпения вы сможете разгадать эти коды. И помните, в этой главе вашей родительской книги нет плохих переводов, есть только учебные моменты.
Этот словарь поможет вам разгадать загадочные коды, которыми общаются наши дети.
●
Го – пойдем, давай. Например: «Го в кино» или «Го на вечеринку».
●
Лол – сокращение от английского laughing out loud, смеяться в голос. Например: «Это было так смешно, лол» или «Лол, ты серьезно?».
●
Смари – смотри, посмотри. Например: «Смари, какая красивая птица» или «Смари, что я нашел».
●
Хайп – большой интерес или восторг по поводу чего-то. Например: «Все в хайпе от этой игры» или «Я не понимаю этот хайп».
●
Офигеть – быть в шоке, удивлении