Северный ветер. Holly Hope Karter
По лицу мужчины разлилось смятение. Он изогнул бровь и медленно покачал головой.
– Да как же… Как же… А!
Под недоумевающим взглядом Аика я скрестила ноги, прижала ладони к паху и пару раз неглубоко присела, проклиная ноющую поясницу. Всадник округлил глаза… и расхохотался, запрокинув голову. Я раздраженно уперла руки в бока.
– Аик! Прекрати смеяться! Мне нужно в туалет!
Он помотал головой и выставил перед собой раскрытую ладонь. Видимо, я СЛИШКОМ сильно его рассмешила – просит дать ему время успокоиться!
– Да чтоб тебя!
– Avalés in áksast khar, mõrí. Ah am vasahtü im zült?
Я повернулась к вошедшему в комнату Драха. Он отвел кулак от груди, глядя на нас с Аиком по очереди. Я мысленно застонала – теперь ему показывать придется! И он тоже хохотать начнет.
– Мне нужно на улицу!
Я указала на дверной проем и изобразила пальцами ходьбу. Драха медленно кивнул, посматривая на товарища с удивлением.
– Dal, kasráh.
– Нин! Я пойду одна!
Я продемонстрировала ему указательный палец, ткнула себя им в грудь и указала на проем, снова изобразила ходьбу.
– Одна!
Драха перестал улыбаться, когда мой голос зазвенел от раздражения, и перевел взгляд на Аика. Я внутренне сжалась, хотя на лице всадника не было ни намека на злость. Только смятение.
Аик что-то буркнул, не отнимая рук от лица. Драха воскликнул и понимающе улыбнулся.
– Ah hisaraáh a pis? Dal, kasráh!
Я смерила Аика мрачным взглядом. Он все понял! И это пис точно значит пи́сать!
– Если бы ты понимал меня, я столько всего высказала бы!
Аик снова рассмеялся, да так заразительно, что я выдохнула… и согнулась пополам в приступе хохота, представив, какую картину ему только что пришлось наблюдать. Мочевой пузырь отозвался на мои телодвижения недовольством и слабой болью. Я тут же прижала руку к животу, скрестив ноги уже по необходимости, и взглянувший на меня Аик едва не задохнулся от смеха.
– Mar mõrí!
Он рухнул на «кровать», махнув Драха рукой. Тот вопросительно посмотрел на меня.
– Ah kasráh?
Посмеиваясь, я вытерла глаза и кивнула.
– Касра́х, касра́х. И побыстрее, если можно.
Драха радостно заулыбался, услышав родную речь, и поспешил к выходу. А я помчалась за ним, запоминая: касра́х значит идем.
Всадники накормили меня вяленым мясом и сыром и угостили приторным вином, от которого по всему телу разлилось блаженное тепло, а сознание немного затуманилось. И пусть у мяса был странный сладковатый привкус, а сыр был чересчур твердым и жевался со значительными усилиями, я поймала себя на мысли, что ничего вкуснее я еще не ела! Я так громко урчала за едой, что мужчины смотрели на меня, разинув рты. И смеялись…
После трапезы мы покинули укрытие. Мне показалось, что на улице потеплело, и я даже обрадовалась свежему воздуху. Хотя, может, дело в том, что я отдохнула и плотно поела?
Небо до самого горизонта заполонили тучи. Серо-синие гиганты ворочались, толкая друг друга, и грозили обрушить на нас очередной