След костяных кораблей. Р. Дж. Баркер

След костяных кораблей - Р. Дж. Баркер


Скачать книгу
сказал он, – кто у нас хорошо владеет кистью?

      – Зариф и Азарлис, – ответила Дженнил.

      – Пусть нарисуют на запасном крыле изображение ветрогона. А потом поднимут его, чтобы закрыть то, что мы построили. Я бы хотел, чтобы это выглядело так, будто ветрогон находится на палубе.

      – Они едва ли в состоянии украсить спальню Избранника, хранитель палубы, – сказала Дженнил.

      – Им нужно лишь создать иллюзию для тех, кто смотрит издалека, пусть займутся прямо сейчас.

      Джорон продолжал наблюдать за кораблями врага и отметил, что они не особо спешили, за что был им благодарен. Он не сомневался, что если они подойдут слишком близко, то не поверят в его обман и сообразят, что именно он соорудил, и, хотя Зариф и Азарлис уже поставили готовую картину, Джорон видел, что Дженнил не ошиблась относительно их способностей, Мать благословила их энтузиазмом, но пожалела таланта.

      – Они могли бы догнать нас быстрее, – заметила Фарис, подходя к нему и щурясь из-за отражающегося от гладкой воды света.

      – А им не нужно, Фарис.

      – Почему? – спросила она.

      – Они подобны длинноцепам, преследующим косяк рыбы, – гонят нас туда, где их поджидает подмога, – ответил Джорон.

      – А когда мы не полетим туда, куда они хотят, хран-пал? – спросила она.

      – Если нам повезет, они сильно отстанут, и мы от них оторвемся.

      Интересно, думает ли она, как и он: «А вдруг нам не повезет?»

      Однако Фарис не стала высказывать вслух свои сомнения, дети палубы стараются так не делать, опасаясь спугнуть удачу. Он шагнул к ней.

      – А ты подумала: «А вдруг нам не повезет», Фарис?

      – Нет, я…

      – Ты офицер, Фарис, – сказал он шепотом, – моя задача всегда состояла в том, чтобы задавать вопросы Миас, когда возникала необходимость. Теперь это твоя обязанность. Офицер не нуждается в удаче, Фарис, мы планируем и не рассчитываем на случайности.

      Она медленно кивнула, ожоги на ее лице растянулись, и он увидел недоумение в глазах. Когда Фарис заговорила, ее речь была медленной и полной сомнений, как первый ветерок после штиля.

      – Что будет, хран-пал, если они не поверят в твой обман? – спросила она.

      – Тогда мы побежим, будем надеяться, что их ветрогон устанет раньше нашего, и позаботимся о том, чтобы наш корабль летел быстрее. – Фарис посмотрела на него.

      – Но разве в таком случае мы, хотя бы немного, не будем рассчитывать на удачу? – спросила она.

      Джорон пожал плечами.

      – Возможно, немного, – ответил он. – Ну а сейчас пусть наши паруса немного провиснут, Фарис. Я не хочу, чтобы они подумали, будто мы умеем ловко обращаться с кораблем. Да, у нас есть репутация, но для них мы не флот, и им трудно, в любом смысле, считать нас равными себе. И чем более небрежными мы будем казаться, тем легче их обмануть.

      – Да, хран-пал, – сказала Фарис и отошла, оставив его смотреть на море, корабли и водоросли, которые замедляли «Дитя приливов», живой зеленый


Скачать книгу