Диагноз: не женат. В погоне за мечтой. Александра Шервинская
нужно будет найти графа Рангера и договориться с ним о месте, где он будет нас ожидать, чтобы мы могли отдать ему сына. Дальше, пусть это и звучит не очень хорошо, но остальное – это уже не мой вопрос. У меня своих забот – хоть ложкой ешь, как говорит Лин. При мысли о ведьме в сердце толкнулась тёплая волна и словно омыла его нежностью, а ведь я даже не предполагал, что любить – это вот так… так светло, нежно и немножко больно…
Стражник, охранявший вход в мои покои, браво козырнул и как-то заговорщически улыбнулся, заставив меня подозрительно нахмуриться и поинтересоваться:
– Всё в порядке, капрал? Никто не приходил, не спрашивал?
– Никак нет, ваше величество, – вытянулся по стойке «смирно» стражник, – никто!
Я недоверчиво покачал головой и вошёл к себе в гостиную: на столике, создавая романтический полумрак, горела свеча, хотя я точно помнил, что, убегая по тревоге, погасил свет… а никаких свечей у меня в комнатах никогда и не былотам же обнаружилось ведёрко со льдом, из которого торчало горлышко бутылки, обёрнутое белоснежной салфеткой.
– Очень интересно, – задумчиво сказал я в пространство, так как людей в комнате не наблюдалось, – и очень бы хотелось понять, что, собственно, всё это значит…
– Ах, милый, – раздался из спальни томный женский голос, и на пороге появилась леди Флоренс, одетая лишь в прозрачный, не оставляющий ни малейшего простора для воображения, пеньюар, – где ты был так поздно? Я была уверена, что застану тебя… И поэтому велела даже принести бутылку шампанского, твоего любимого… Эдуард, да что с тобой? Ты мне не рад?
– Если честно, то больше всего на свете я сейчас хочу спать, – откровенно признался я и титаническим усилием воли подавил зевок, – мы не могли бы отложить нашу романтическую встречу, допустим, на завтра, а ещё лучше – на послезавтра?
– Ты плохо выглядишь, – сказала леди Флоренс, усаживаясь в кресло и словно не слыша моих слов, – сейчас это совершенно не вовремя. Дело, которому мы посвятили последние несколько лет, вошло в свою завершающую стадию. Но ты изменился, Эдуард. Я не вижу прежнего желания служить нашей общей цели, и мне хотелось бы понять причину. Ставки слишком высоки, чтобы я могла рисковать, надеюсь, ты понимаешь меня?
Я молчал, пытаясь сообразить, как мне вести себя: выгнать её, заодно уволив стражника и устроив заслуженный нагоняй графу Рангеру, распустившему охрану, или подыграть, попытавшись выяснить планы заговорщиков?
– Наш общий друг, – продолжала между тем Флоренс, внимательно рассматривая свою расшитую бисером туфельку, – тоже обеспокоен. Он сказал, что ситуация несколько изменилась, но не пояснил, в чём именно. Нет, я, разумеется, не претендую на то, чтобы он передо мной отчитывался, но хотелось бы понимать… Ты ничего для меня не прояснишь?
– Видишь ли, – осторожно прощупывая почву, начал я, – этот Отбор невест серьёзно осложнил мне жизнь. Девушки требуют внимания, к тому же необходимо учитывать также и различные политические нюансы, клановые интересы. Понимаешь? Мы же не