Лунный Дракон. vladoum

Лунный Дракон - vladoum


Скачать книгу
в те секунды я не помню детали, но точно знаю, ктоменя спас. Дракон натягивает приветливую улыбку и ерзает на стуле:

      – Слушай, я бы не хотел, чтобы кто-то знал об этом, – он заправляет выбившуюся прядь волос за ухо, – меня здесь вообще быть не должно.

      – Конечно! – восклицаю я, – я не собиралась болтать.

      Теперь парень улыбается по-настоящему. Он трет ладони и поднимает на меня взгляд, говорит мне свое имя. Я перестаю дрожать и называю свое имя тоже. Что-то подсказывает мне, что Альберто прекрасно осведомлен кто я и что я тут делаю. Он упоминает о моих тренировках, хвалит за хорошую работу. Я лишь пожимаю плечами и благодарю Брай за помощь. Парень морщиться при упоминании ее имени, но кивает.

      Я не могу удержаться и спрашиваю его о превращении лишь на половину:

      – Я даже не могла представить, что драконы могут принимать только часть оболочки. В книгах об этом не говориться. Как такое возможно? – заглядываю в его лицо, пожирая каждое слово, которое срывается с его губ.

      Он смущенно улыбается:

      – Мы стараемся не рассказывать о нашей способности частичной трансформации, но и особо не скрываем этого. Если честно, – Альберто усмехается, – я не умею плавать. Когда ты упала, то в огромного дракона превращаться было бы глупо. Я мог случайно повредить корабль, прыгнуть в океан не мог из-за страха, но действовать нужно было. Я запер лестницу на палубу, ибо твои крики уже привлекли внимание и обратился.

      – Прости за куртку, – вдруг шепчу я, смотря на порванную одежду, – понятия не знаю откуда на корабле змея.

      – Змея? – переспрашивает он, – какая змея? О чем ты?

      Я вздрагиваю, вспоминая мерзкую жилистую тварь. Вкратце рассказываю парню о неожиданной встрече с монстром и том, что из-за нее вывалилась в воду. Дракон тупит голову, чешет затылок и осторожно рассказывает:

      – Я наблюдал за тобой с той секунды, как ты появилась на палубе. В одну секунду ты начала пялиться на свою ногу и кричать. Я ринулся к тебе на помощь, но не успел всего на секунду, когда ты ушла под воду, – он складывает руки на груди, – и будь уверена, что никакой змеи я не видел.

      Я не успеваю ничего возразить, как дверь вдруг распахивается и спиной к нам входит Нис:

      – Утречка, рептилия! – выдает он, поправляя одежду, – сегодня наша ящерка не пришла драить палубу. А ты чего не пришел, мы же вместе всегда наблюда…?, – он поднимает глаза и сглатывает, когда видит меня.

      Его взгляд скользит с моих волос по одеялу, заканчивая полом, затем порывисто перекидывается на Альберто. Я вижу, как он прищуривает глаза, поджимает губы, хмурит брови, отчего в середине лба появляются две вертикальные полоски. Нис срывается с места, подскакивает к моему спасителю, хватает его за оголенные плечи и теребит из стороны в сторону. Только сейчас я замечаю, что Альберто немного выше своего друга.

      – Мы же договаривались разделить ее по-честному! – рычит рыжий, – она сама должна была сделать выбор, – его голос становится громче и язвительнее, – как ты мог использовать на ней драконьи чары


Скачать книгу