Лунный Дракон. vladoum
тебе, Велия.
***
Утро начинается с ругательств и тихих проклятий в сторону Альберто, который с садистким удовольствием наблюдает за моими хиленькими попытками выполнить поставленную норму – пробежать пять кругов по турнирному полю. По словам принца, это поможет мне стать выносливее. Я же ко второму кругу готова выплюнуть свои легкие, а даже легкий взгляд в сторону юноши вызывает тошноту.
Хуже всего только то, что я готова рухнуть на землю уже после первой половины второго круга, но язвительные замечания Вашего Солнечного Нахальства помогают мне продержаться дольше.
– Велия, ну что ты как дохлый осел. У нас даже улитки быстрее тебя будут! – ворчит Альберто, не отрываясь от книги с изображением дракона, – ты планируешь тут на всю жизнь остаться? – его голос становится яснее, – я то не против!
Побери тебя Земной Дракон!
Я сплевываю, вытаскиваю последние силы из самых дальних уголков тела и делаю последний рывок. Даже этого ничтожно мало. В самом конце третьего круга я падаю на землю и носом собираю весь песок. Он залезает в рот, ноздри и глаза. Выплевывая мокроту, песчинки и вязкую слюну, я с трудом сдерживаю слезы то ли от усталости, то ли от обиды. Ладонями ерзаю по лицу, отряхиваю одежду, но капли превращают песок в грязь. Ноги горят, желудок погано сводит, а левый и правый бок отдают болями, похожие на протыкания иглами.
Альберто подходит ближе и протягивает руку:
– Ты привыкнешь.
Скорее сдохну.
– Сначала может и сложно, но со временем будешь делать это на раз два.
Мне нечего ему сказать. Хочется остаться сидеть на земле, когда голову клонит в сон. Сил больше нет. Мне даже трудно встать на ноги. Я игнорирую помощь принца, упрямо упираюсь руками в пол и пытаюсь поднять ватные ноги. Они протестуют и первая попытка оказывается провальной. Я снова падаю, но успеваю увернуться от очередного песчаного завтрака.
– Не упрямься, – хмыкает он, – просто позволь помочь.
После второй попытки встать, мне приходится схватить руку парня, чтобы не повалиться на землю. Голова идет кругом, а горло жжется. Затуманенный взгляд пытается найти тропинку, по которой мы пришли к полю, но мне не удается ничего увидеть, кроме мутных пятнышек, мельтяшивших перед глазами.
Альберто берет меня на руки, не брезгуя потной одеждой и крайне неприятным запахом пота, и несет в Гнездо. Он уверяет, что в крыле Светлых сейчас многие проснулись и он не хочет смущать девушек своим появлением. Свою книгу он вручает мне в руки и я успеваю прочесть название: “Милость Матери”. На мой вопрос, он отвечает кратко, но понятно:
– Обращение моей племянницы будет на следующей неделе. Хочу освежить память. Теперь я вспоминаю слова Прии. Она пообещала взять меня с собой на эту важную церемонию.
Принц приносит меня в Гнездо, приказывает отдохнуть и поспешно уходит, ссылаясь на неотложные дела. Я не сопротивляюсь, а провожу на мягком диване около тридцати минут, таращась в стену, прежде, чем хотя бы сделать попытку встать