Попробуй стать моим. Марго Крич
людей, готовых с тобой выпить.
Гаррет покачал головой:
– А я не хочу с ними пить. Я хочу сидеть здесь и пить виски моего деда с моей будущей женой. – Он протянул ей стакан.
На этот раз она его взяла, но пить не стала.
– И не мечтай, – сказала она.
– Ты о чем? О браке или о виски?
– Без разницы.
– Ну ладно. Я ведь просто спросил.
– Никаких шансов. Поверь мне, брак это не шутка.
Гаррет усмехнулся:
– А все же почему ты не хочешь замуж? Пару лет назад ты почти дошла до алтаря. Разве брак, обязательства, семейный очаг – это не то, чего ты всегда хотела?
Он чувствовал, что попал в опасную зону, но продолжал копать. Если бы он не был так пьян, то промолчал и позволил бы ей вернуться к гостям. Его взгляд скользнул по ее лицу и опустился ниже. Брак, который он предлагал, был фиктивным – но, черт возьми, если эта идея не начинала ему казаться безумно привлекательной!
Ее рот скривился, и Гаррет знал, что это не от виски.
– Пфф… Томас, – выплюнула она имя своего бывшего жениха. – Это было… – она явно пыталась найти приличное слово, – то, о чем я всегда буду жалеть.
– Похоже, это не простая история, верно?
– Думаю, до тебя доходили слухи.
– Так… кое-что.
– Не стоит жалеть. Это скучно. Правда всегда скучна.
– Все равно хотелось бы ее узнать, – сказал Гаррет. – От тебя.
– Никогда. – Уилла поднесла стакан к губам – рубиново-красная помада не оставила на нем никаких следов – и одним глотком выпила все, что там было.
– Организатор свадеб и одновременно противник брака – интересное сочетание, – заметил Гаррет.
– Я – организатор мероприятий. Я педантична и аккуратна в деталях, и мой босс мною доволен.
Гаррет верил ей. Организованность и внимание к деталям – необходимые качества для людей ее профессии.
– Значит, решено? – спросил он. – А ведь ты действительно могла бы мне помочь.
– Боюсь, что нет, Гаррет.
Он достал последний козырь:
– Я заплачу тебе.
Ее губы сжались.
– Я не продаюсь.
– Если я выполню условие Элиаса, у меня будет куча денег. Ты можешь рассчитывать на любую сумму, которую сочтешь справедливой.
Она вздохнула:
– Меня нельзя купить, Гаррет.
– У каждого есть своя цена.
– Возможно, там, – она кивнула в сторону двери, – ты и найдешь кого-нибудь, кто согласится на твои условия.
Она поставила стакан на стол и повернулась, чтобы уйти, но он удержал ее за руку.
– Подожди…
Гаррет сделал глоток виски, отпустил ее руку и встал. Теперь их разделяло всего несколько дюймов заряженного пространства.
– Тебе не кажется, – медленно произнес он, – что между нами все же что-то есть?
Ее губы приоткрылись, и она едва заметно подалась вперед. На мгновение Гаррет ощутил легкий аромат ее духов и вместе с ним аромат той ночи с тихим шелестом листьев под легкими порывами ветерка… но потом