Проклятая невеста, или Избранница кронпринца. Мила Синичкина
Виола, и однозначно знатная, и богатая, – произношу вслух. – И кто же ты этому Каю?
Почему–то осознание, что у него кто–то есть, неприятно царапает изнутри.
Глава 5
Теперь мне хочется поиграть в игру «угадай, кто эта девушка Каю», но я не буду. Сую медальон обратно в сумку и возвращаюсь в дом.
– Принесла, – кладу добытое, – сейчас найду тарелки, зелень и яблоки.
Смущение по поводу моего более чем скромного жилища отступает. Непривычно принимать гостя, но я справлюсь. И кто такая эта Виола?
Одергиваю себя. Не о том я думаю. Это случайный путник, которому я помогла, не более того. Надеюсь, богиня зачтет мой поступок как один из способов вымаливания прощения для рода.
И мне ни в коем случае не стоит проявлять больший, чем надо, интерес к этому Каю. По–хорошему, и имя не стоит ему называть. Так и он, и я будем в большей безопасности.
– Прошу, – приношу обещанное. – Вообще кухня, совмещенная со столовой, у меня наверху, но лестница не для вашей травмы.
– Вы выращиваете зелень в горшочках, как это чудесно, – Кай восторженно смотрит на щавель в моих руках.
– Да нет, обычно, ничего в этом сложного нет, – смущенно подергиваю плечами.
– Для меня очень необычно, – заявляет с жаром мой гость. – Вы, наверное, с детства привыкли выращивать что–то, травы собирать, лекарство делать, да? И, кстати, вы так и не назвали свое имя. Очень бы мне хотелось поблагодарить вас за помощь, как следует.
Медленно отламываю кусочек лепешки, тяну с ответом.
– Нет, в детстве я ничем подобным не занималась, – произношу наконец. – Ох, это так вкусно! – восторженно восклицаю. – Я столько времени не ела хлеб, вы даже не представляете! Печи–то здесь нет, да и не умею я.
– Неужели есть что–то, что вы не умеете? – спрашивает Кай, обнажая ряд белоснежных зубов в улыбке и ненавязчиво подталкивая ко мне еще лепешку.
– На самом деле многое, – опускаю глаза вниз, не желая в очередной раз выдавать свое смущение, – например, я отвратительно шью. Хотя этому меня учили с детства. Но вы только посмотрите на подол этого платья, его даже служанке стыдно отдать! Ужасно неровный шов.
– Где? – Кай склоняется ко мне. – Да бросьте, – он проводит поверх ткани, лишь едва не касаясь моей руки, – я бы и такого не сделал.
– Это потому, что вас в детстве не обучали шитью, – весело хмыкаю. – А моя гувернантка, мисс Доусон, однозначно бы долго ругалась, увидев это.
– Я ей точно не расскажу, не переживайте, – Кай возвращает мне мою же фразу. – Ой, к вам прилип репейник, – он наклоняется ближе, чтобы снять его с ткани, – ах да, и платье еще сильнее порвалось, пожалуй, теперь его точно не стоит зашивать. И я вам обещал новое.
Он останавливается прямо напротив моего лица, между нами каких–то пару сантиметров. Надо бы отклониться, раз он не торопится, но я не двигаюсь ни на миллиметр. Просто смотрю в его невозможные глаза и хлопаю ресницами. От этого мгновения веет чем–то уютным и родным, и так хочется, чтобы оно длилось