Лорды и Наследники. Н. Г. Кабал
ее голос, полный беспокойства, я приподняла голову и увидела, что она чешет лицо так, словно пытается содрать когтями кожу.
– Прекрати. – Нахмурившись, я схватила ее за запястье и потянула вниз. Не знаю, то ли мои руки были слишком горячими, либо ее были ледяными льдинками, но мы обе вздрогнули. Я отдернула пальцы и наклонилась, чтобы рассмотреть ее лицо.
– Что это? – спросила Айзер с широко открытыми карими глазами. – Большой прыщ? Фурункул?
Я придвинулась ближе и провела пальцем по ее виску.
– Что за фигня? – пробормотал кто-то, и в классе поднялся гул.
Девушка, которая только что говорила, вскрикнула достаточно громко, что всех напугать. К ней присоединились еще несколько человек. Остальные просто смотрели направо и налево, пытаясь понять, что происходит.
Айзер включила фронтальную камеру на телефоне и посмотрела на свое лицо. Профессор спокойно наблюдал за студентами. Что-то определенно было не так, но что именно, я не имела ни малейшего представления.
– У тебя на лице появляется татуировка, – прошептала я, и, хотя слова срывались с моих губ, мысли дико путались. Прямо у меня на глазах на лице Айзер возникли линии. Я была так напугана, но не могла оторвать от нее взгляд. Она нахмурилась и отрицательно покачала головой. Зуд, который я чувствовала на своих скулах, быстро сменился жжением. Легкие покалывания стали ощущаться, как болезненные комариные укусы. Мое лицо горело.
– Что за…
Парень с заднего ряда прервал меня, встав на ноги:
– Они здесь!
Холодный озноб пробежал по моей спине. Я тяжело сглотнула: в горле встал ком. Температура поднялась. Я обвела взглядом аудиторию, студентов, что в панике оглядывались по сторонам. Когда кто-то вышел за дверь, прикрывая лицо ладонями, из коридора донеслись различные крики.
Профессор поправил очки и улыбнулся.
– И оно свершилось, – прошептал он и широко развел руки. Я на мгновение остолбенела, но не сомневалась в том, что видела вокруг него светящиеся пылинки. Он глубоко вздохнул. Пыль с его пальцев смешалась с воздухом и достигла наших легких.
– Вставай, – сказала я Айзер, стараясь сохранять спокойствие. – Нам нельзя здесь оставаться.
Мы собрали вещи и вышли в коридор посмотреть, что происходит. Казалось, будто все сошли с ума. В коридоре царила жуткая паника. Я пыталась отвлечься от страха, который мешал мне думать и от которого у меня вспотели ладони.
– У тебя ничего нет, – сказала Айзер и, схватив меня за подбородок, осмотрела мое лицо.
Я не была уверена, хорошая ли это новость, но знала, что от ожога останется шрам. И понимала, что за эти метки придется заплатить. Я с детства изучала затертые страницы дедушкиных историй, даже показывала их Айзер, поэтому мы обе знали, что происходит, но признаться в этом друг другу пока не могли.
Метки имеют свою цену.
Запах разносился повсюду. Он не был неприятным или раздражающим. Но было ясно, что