Джек Бергман. О.Шеллина (shellina)
мало.
– А я думала, что ты никогда не увидишь, – она фыркнула как кошка, нет, папаша эльф ее никогда замуж не выдаст. Если только какой-нибудь совсем уж безбашенный тролль согласиться – за большое приданое, естественно. – Судя по положению, по тому, что действительно почти нет крови – его перевозили. Еще я бы предположила, что возможно, это был вампир, они иногда любят поглумиться над телом, показывая свое превосходство в силе, но нет следов от укуса, а грудная клетка не раскурочена и надрез сделан вполне профессионально. Так что, как бы ты не любил темного посла, но это явно не он, даже не мечтай.
– Когда наступила смерть? – я сосредоточился, вытащил записную книжку и принялся записывать.
– Примерно в час ночи, более точно скажу после вскрытия, – Лина решительно захлопнула планшет. – Тебе не интересно, от чего бедолага умер?
– Хм, по-моему, ответ очевиден, – я встал и направился к ней.
– Вот поэтому из нас двоих судмедэксперт – я, – Лина стянула перчатки и ловко забросила их в организованную тут же мусорку. – Дыра в груди у этого красавчика появилась гораздо позже. Умер он от кровоизлияния в продолговатый мозг, образовавшегося вследствие сильного удара по голове чем-то металлическим, примерно четыре часа назад, – она зевнула, даже не пытаясь прикрыть рот. – Ну всё, пока-пока, я поехала отсыпаться, подробности послезавтра.
– А тело?
– А что тело? Телу уже все равно, – она равнодушно пожала плечами и направилась к своей ярко-красной, спортивной и безумно сексуальной, как и она сама, машине. – Тебя подвезти?
– Нет, я, пожалуй, в участок перемещусь. Подумаю, – мне нравилось сидеть в участке рано утром, в полном одиночестве и тишине, в эти моменты мне в голову приходили совершенно невероятные идеи.
– Как хочешь, – и она запрыгнула в машину, которая тут же сорвалась с места, взвизгнув тормозами.
Я огляделся по сторонам и увидел, как к телу направляются двое полицейских с огромным темным мешком.
– Привет, ребята, – я подошел к ним. Один из сержантов был мне знаком и ответил кивком головы, после чего с напарником принялся сноровисто упаковывать бывшего первого помощника посла Темного посольства. – Вы сейчас куда?
– В морг к нашей красотке, – ответил сержант Сонк, перекатывая тяжелый мешок на каталку, которую опустили до уровня земли. Я практически не видел ничего вокруг, просто бездумно моргая из-за некоего сомнамбулического состояния, в которое погрузился уже минуты три назад. Когда тело заняло своё место на каталке, Сонк три раза щелкнул пальцами, и каталка поднялась над землей и полетела в сторону машины, с которой была связана. Магия, чтоб её. А вообще, удобно. Вот только есть одно «но». Эту каталку нельзя засунуть в другую машину, только в ту, с которой она была первоначально привязана магически. Я встряхнулся, пытаясь прогнать сонную одурь.
– Стойте, – я поспешил к сержанту. – Я с вами.
– Да ради всех Богов, – Сонк зевнул. – Только с трупом.
– Без разницы, –