Серп властителя. Константин Нивский
и махнул рукой на повозку.
– Так видите же… Ось полетела. Говорил, не грузите столько, так разве ж слушают.
– Откуда и куда следуете?
Боер морщил лоб, губы его подрагивали – напуган. Мял в руках верёвку.
– С юга, – раздался другой голос, и вперед выступил тощий, высокий парень, на поясе которого Брайд заметил подсумок и торчащие из него горлышки маленьких склянок. – Поселение наше… ну, в общем, нет его больше. Идем на север, в Окросс. Наши все уже там, а мы вот подзадержались с барахлом этим.
– Полагаю, бумага от мистрата у вас при себе?
Парень мотнул головой, закусил губу.
– Да куда там… Мистрата нашего тоже придавили бунтовщики, ещё в самом начале. Вздёрнули на первом же дереве. А потом, когда солдаты ордена явились, им не до нас было. Старший только сказал, чтобы убирались скорее.
– А барахло собрать успели, всё ж таки? – почти дружелюбно заметил Глоу.
– А как иначе? – боер вскинул голову и скривил губы. – Тут всё, что удалось спасти. Что ж нам, наголо идти в люди, милости просить? Я аптекарь местный. Травник. Тут и мои припасы лекарские. И одежда кое-какая для людей. Посуда. Провизия на первое время.
Глоу спрыгнул с лошади, подошел к повозке, откинул дерюгу. Оглядел мешки и корзины, порылся в тряпье. Вытянул сверток, потянул бечевку.
– Добрые ножи, – сказал будто сам себе. – В вашем поселении охотой промышляли?
– Что? – парень-боер отшатнулся. – Нет…
– Ножи, говорю, охотничьи. Для разделки крупной дичи.
– Так это Морни подобрал. Ещё в том году, – другой боер встал рядом. – Кузнец наш. Летом прошлым мы тело нашли в лесу. Труп звери поели, а барахло его осталось нетронутым. Вот кузнецу снесли, а он припрятал, на какой случай может. Ножи-то в хозяйстве всегда нужны. А я, когда собирались, в кузне их и забрал. Вот ещё инструмент кое-какой прихватил. Морни они всё равно уже без надобности.
Глоу бросил сверток обратно и повернулся к парню-аптекарю.
– Без бумаги ходить по Хорту – дурное дело, – спокойно сказал он. – Чего доброго, за мародёров примут.
– Так что нам делать-то было? Велено убираться, мы и убрались, – парень беспомощно оглянулся на своих товарищей.
– Распрягите одну из лошадей и пусть кто-то поедет вперед. Недалеко оплот ордена Первых Столпов. Там запросите помощи и расскажете свою… историю. Дальше пусть в оплоте решают. Не вздумайте продолжить путь в Окросс или куда вы там едете на самом деле. Я запомню и, если что, найду. Тебя конкретно. Ты меня понял?
Глоу придвинулся вплотную к парню и, хотя был ниже его, тот выглядел сейчас совсем тщедушным и слабым на фоне опциана. Аптекарь сглотнул нервно, закивал торопливо, а остальные уже выпрягали лошадь.
Командир повернулся к отряду, махнул рукой. Ловко вскочил в седло и двинулся вперёд, не оборачиваясь.
Что это было? Чрезмерная бдительность офицера Серпа? Попытка показать новобранцам как следует себя вести в таких вот ситуациях или просто ничего не