Гулистан. Саади

Гулистан - Саади


Скачать книгу
меня, чтобы я дал ему какой-нибудь совет. Тогда я сказал:

      – Из этого мира в загробную жизнь ничего нельзя унести с собой, кроме вознаграждения за добрые дела или же наказания за свои грехи. Сейчас ты волен в выборе.

      Абака-хан сказал:

      – Вложи эту мысль в стихи.

      Тогда шейх сразу же сочинил книгу о справедливости и правосудии:

      Коль подданных своих султан оберегает и хранит,

      Пусть подать благо принесет ему, как пастырю людей;

      Когда ж не пастырь он страны, пусть подать обратится в яд —

      Берет он с верных джизию[8] в безмерной наглости своей.

(Перевод А. Старостина)

      Абака-хан несколько раз переспросил:

      – Кто я, по-твоему, пастырь народа или нет?

      Каждый раз шейх отвечал ему:

      – Если ты пастырь своих подданных, то к тебе относится первый бейт, если нет – то второй.

      Справедливость требует признать, что в наше время шейхи и ученые века не могут высказать подобные наставления даже лавочникам или мясникам!»

      Через год с лишним после окончания «Бустана», то есть в 1258 году, Саади написал свое второе крупное произведение – «Гулистан». Во введении к книге поэт рассказывает об обстоятельствах ее написания.

      Почувствовав приближение старости, Саади стал думать, что минувшие годы его жизни прошли даром, и он решил остаток своих дней провести в уединении и молитвах. В это время его навестил один из его старых и близких друзей и уговорил его отказаться от этого безрассудного решения. Наконец, ему удалось вызвать Саади на беседу, и они отправились за город, где им пришлось ночевать в саду одного из друзей:

      В саду ручей с прохладной тек водой,

      И пенье птиц звучало голосистых.

      Румяные плоды на всех ветвях,

      Тюльпанов пестрых много, роз душистых;

      В тени немало ветер расстелил

      Ковров роскошных, мягких и пушистых…

(Перевод А. Старостина)

      «Утром, когда желание вернуться домой одержало верх над отрадой пребывания в саду, – говорит Саади, – вижу я, что друг мой собрался в путь, полу свою наполнив розами и гиацинтами, настурциями и цветами базилика. И я промолвил:

      – Тебе ведь известно, что недолговечны розы в садах и не всегда кусты роз в цветах. Мудрецы же говорят: “Что непостоянно, то любви недостойно!”

      – Что же тогда мне делать? – воскликнул он. Я сказал:

      – Для развлечения читателей и отрады всех желающих я могу написать книгу “Розовый сад” – от жестокого дыхания осеннего ветра лепестки этого сада не облетят, его радостную весну круговращение времени не обратит в унылую осень».

      Поэт тотчас же приступил к исполнению своего обещания и в тот же день написал главу из книги (главу восьмую «О правилах общения»). «Когда розы в саду начали осыпаться», книга «Розовый сад» уже была готова.

      Теперь возникает вопрос, каким образом Саади удалось написать «Гулистан», книгу довольно объемистую, в такой короткий срок – в течение почти трех месяцев. Это объясняется тем, что, как нам удалось установить,


Скачать книгу

<p>8</p>

Джизия – налог, взимаемый в мусульманских странах с иноверцев. В данном контексте употреблено в переносном смысле.