Безмолвное падение. Анастасия Бондаренко
ступень, которую мне предстояло перешагнуть. С твёрдой уверенностью в том, что всё обязательно сложится, я уверенно неслась ей навстречу.
Глава 3
– Откройте, полиция! Полиция!
Низкий мужской голос доносился сквозь открытые в каждом доме окна. Было всего семь утра, многие жители района несмотря на будний день даже и не думали вылезать из своих теплых постелей. Грозные возгласы и настойчивый стук в дверь дома заставили многих через силу открыть глаза и выглянуть в окно. Я, будучи не осведомлённой о том, что крики, сопровождающиеся уверенным стуком в дверь, адресованы мне, смешивала холодный клубничный смузи в недавно купленном блендере. Утро казалось замечательным. Я проснулась намного раньше обычного, спешно собралась и с книгой уселась на террасу в спальне. Чтение на свежем воздухе вписывалось в концепцию гармоничного утра – спящие соседи даже и не думали никого тревожить, воздух на улице впервые за долгое время казался лёгким и свежим.
Наконец отпустив кнопку блендера, я услышала назойливый стук во входную дверь. Гостей не ожидалось, поэтому я с опаской проследовала в прихожую.
– Полиция, – вновь послышался голос снаружи – разраженный и взволнованный, он навевал на меня не самые приятные мысли. Поселок был один из самых безопасных, но общая истерия на фоне совершаемых убийств незаметно меня задела.
– Доброе утро, чем я могу вам помочь? – я распахнула дверь и с улыбкой посмотрела на полицейского.
Седовласый полноватый мужчина рукой оперся на белоснежную стену дома. Его лицо смутно казалось мне знакомым, но я никак не могла вспомнить, где я его видела.
– Здравствуйте, я инспектор Кэрол Форбс. Могу я поговорить с хозяином дома?
– Это мой дом, – я прислонилась к косяку и стала наблюдать.
Лицо его немного помрачнело, морщина между бровей стала глубже, карие глаза приобрели черный оттенок.
– Разумеется, я имею в виду… Ваш отец дома?
– Я живу одна. Вивиан Льюис. Приятно познакомиться, – я выдавила из себя улыбку несмотря на то, что сцена начала порядком меня нервировать. Я не понимала, что это значило – отголоски патриархата или же полицейский знал моего отца?
– Извините, мисс Льюис. Вчера вечером из соседнего дома украли велосипед. Вы ничего не видели?
Брови поползли вверх, на лице появилась еле заметная усмешка. Оперативность и добросовестность полиции искренне радовала. В самом Манчестере тоже не могло быть по-другому – когда-то одним из начальников был отец, самый справедливый и человечный из всех хранителей порядка. Да и руководство Эллен не вызывало нареканий – отдел расследований вместе с ней заработал ещё более слаженно.
– Не видела. А это всё? Просто велосипед?
– Не просто велосипед, а скоростной, только что купленный велосипед для горной езды.
Я покачала головой и слабо улыбнулась. Всего лишь велосипед. Не труп студентки на соседней улице.
– Вам, вероятно, очень трудно работать