Дракон в его тени. Елена Михайловна Малиновская
носом в ответ, и сердце Маргарет окончательно растаяло.
– Ладно, сегодня горячий шоколад и вкусняшки за счет заведения, – проговорила она с теплой улыбкой. – Снимай пальто. Постараюсь очистить его, как смогу. И по поводу господина Тирьона не переживай. Если начнет ругаться – то я с ним поговорю. Скажу, что возникли непредвиденные обстоятельства, из-за которых ты открыла лавку позже положенного.
– Спасибо!
Я отправила Маргарет шутливый воздушный поцелуй и немедленно заняла ближайший столик, расположенный около окна.
Всего через несколько минут я наслаждалась чудесным горячим напитком, задумчиво наблюдая за редкими прохожими.
Между тем, непогода усиливалась. Даже здесь, под защитой стен гостеприимной кофейни, я слышала заунывные завывания ветра.
Бр-р! Мороз по коже от мысли, что мне еще на работу надо. Вряд ли господин Тирьон меня выгонит, конечно. Где еще он найдет простушку, готовую трудиться за пару серебряных в неделю. Этих денег едва хватает на еду. Благо еще, что за жилье платить не приходится, поскольку тот же господин Тирьон милостиво разрешил мне жить в небольшой пристройке около лавки.
– Боюсь, что без бытовой магии тут не обойтись.
Маргарет, все еще пытающаяся привести пальто в порядок, досадливо покачала головой.
– Пятна все равно останутся, – проговорила она. – Надо обратиться в дом услуг у госпожи Файнинг. Она возьмет с тебя не так много, зато сделает все в наилучшем виде.
– Да-да, конечно, – рассеянно отозвалась я, думая о своем. – Я непременно к ней обращусь.
– Скажи, что от меня, – посоветовала Маргарет. – Тогда она сделает тебе хорошую скидку.
– Обязательно.
Я торопливо опустила голову, пряча в тени быструю усмешку.
Конечно, ни к какой госпоже Файнинг за помощью я идти не собиралась. Собственных сил и умений вполне хватит на такую малость. Но я не желала распространяться о том, что владею магией. Иначе у местных жителей наверняка возникнут резонные вопросы – что в таком случае я забыла в этой глухомани и почему работаю почти за бесценок в чужой книжной лавке.
Городок Дарсибель, который я выбрала в качестве своего временного обиталища, располагался в нескольких сотнях миль к северу от шумного многолюдного Иртауна.
Эх, Иртаун…
Где-то полгода назад я покинула столицу. Точнее сказать – поспешно сбежала из нее, покидав в сумку лишь самые необходимые вещи. И очень скучала по знакомым с детства улицам и переулкам, широким проспектам с модными магазинами, вечной суете и толчее.
Увы, вряд ли я когда-нибудь вернусь в Иртаун. И от этого на душе становится еще более гадко и грустно.
– Совсем с деньгами плохо? – спросила Маргарет, неверно истолковав затянувшуюся паузу. – Уверена, что госпожа Файнинг и в долг все сделает. Если что – я с ней поговорю.
– Все в порядке, – поторопилась я заверить великодушную хозяйку кофейни.
Иначе сейчас она великодушно предложит самой оплатить чистку моей одежды. Тогда как у меня это