Дэвисы 1847. Бриллиант сезона. Ариа Майорова
скучаю по тебе, моя дорогая.
Отвечаю на твои вопросы. У меня всё хорошо. Энтони – хороший муж. Он любит меня, я это вижу. Я чувствую себя не очень хорошо. Всё время тошнит, очень болит спина и часто кружится голова. Но даже учитывая это я считаю, что беременность – это лучшее время в моей жизни. Это невероятно, ощущать, что ты вот-вот подаришь кому-то жизнь.
Поместье превосходно. Да, спален меньше чем в Истборне, но это не страшно. Главное я рядом с мужем. Мне очень нравится гулять по Парижу. Гуляем мы не часто, но когда это происходит, я очень счастлива. Читаю книги, которые ты посоветовала. Мне очень нравится. Более других меня захватили книги Антуана Франсуа Прево.
Расскажи мне, как твои дела? Как дела в родной Англии? Есть ли вести от моих родных? Они не отвечают на мои письма. Расскажи обо всех новостях. Меня это очень порадует.
С любовью твоя Патрисия»
Моя дорогая Патрисия, как тепло в моём сердце отдаются строчки, написанные её рукой.
Разумеется, я сразу села писать ей ответ. На время забыв о том, что с дюжину минут назад я торопилась. «Письмо Патрисие Розар от Александры Дэвис
От 3 марта 1847 года
Здравствуй, дорогая Патрисия. Мне радостно наконец получить от тебя весточку! Я рада, что у тебя всё хорошо. Рада, что тебе нравится поместье и, что ты сочла мистера Розара хорошим мужем.
У нас всё хорошо. До этого утра новостей не было. Но сегодня утром мы с братьями решили отправится на конную прогулку. Мы так вдохновенно катались, взбивая снег копытами лошадей, что и не заметили, как скоро пришло время обеда. Но мне ужасно хотелось ещё хоть немного посидеть в седле! Что я попросила братьев ехать в поместье без меня. Я немного прокатилась, думая о своём, как вдруг мои размышления прервали жалобные возгласы о спасении. Это оказался герцог Бленхейм. На его плечах бездыханно повис капитан корабля, который потерпел крушение. Выжили только они. Мы уже вызвали врача. Более пока я ничего не знаю. Но обязательно дополню письмо.
«– оставив его незаконченным я решила спуститься на первый этаж. Мельком взглянув на себя в зеркало, я убедилась, что выгляжу прекрасно.
Придя в гостиную, где Мэрибэль уже заварила горячего ароматного чая и принесла на подносе творожные пышки и лимонное печенье, я застыла в дверном проёме. У камина сидели Джордана, Стефан, Лэндон и Эдвард. «А где герцог Бленхейм?» – спросила я.
«Уотерс помогает ему в спальне» – ответила Джордана.
«Ясно» – прошептала я и уселась на диван рядом с Эдвардом.
«Ну и денёк» – отозвался Стефан.
Я нервно посмеялась: «И правда».
«Позволь мне поухаживать за тобой, сестра» – попросил Лэндон.
«Благодарю» – кивнула я.
Лэндон галантно налил мне в чашку чая и предложил лимонное печенье. Взяв одну, я стрясла с неё крошки на блюдечко и откусила кусочек.
«Не могу себе представить, что пережил герцог Бленхейм» – сопереживая произнесла я.
«И не нужно