История любви королевы драконов. Лора Брайд
сразу говорил, что отбор – плохая затея. Как вижу, честных участниц уже становится меньше. Кстати, она была здесь, но поспешила уйти.
– Ради кольца потерять невинность и сбежать, не воспользовавшись скандалом? Прямо не похоже на крошку Бри, – иронично приподнял брови Брюс.
– А ей в этом помогли, – от души расхохотался король и ткнул пальцем на кровать.
С любопытством наблюдая за всем происходящим я увидела его жест и поспешила укрыться под простыней, заскользив вниз по кровати. Но спрятаться не удалось.
Брюс подскочил к королевскому ложу и сорвал с меня простыню. И тут я пережила момент дежавю.
– Кто этот уродец? – забыв о высокомерии взвизгнула старуха.
– Где ты им разжился, Дейм? Второго нет? – панибратски хлопнул по плечу короля брюнет и встряхнул подушку.
«Как же вы мне надоели своими воплями!» – хотела крикнуть я, но неожиданно свалилась на пол, перевернулась в воздухе и откатилась к большой зеркальной стене.
«Нехило упала, как еще головой не ударилась», – проворчала я, не сразу соображая, что стою на всех руках… ногах… лапах.
«Мамочки! Кто это?» – уже завопила я во все горло, но из него вырвался лишь слабый писк «мяу».
Из зеркала на меня смотрел рыжий взъерошенный котенок-подросток. Он выгнулся дугой, пискнув еще раз и повалился на бок.
– У тебя появился второй фамильяр, Даймон? Но почему такой недоделанный? Его надо немедленно утилизировать! – мгновенно вынесла приговор старушенция и крикнула Брюсу, протянувшему руку к неизвестному существу. – Не трогай, недоделки очень опасны.
Брюнет отдернул руку и повернулся к блондину.
– Барбара испугалась и убежала? Тогда ты обязательно должен его помиловать. Надо же, такой маленький, а расстроил тщательно разработанный план завоевания короля, – продолжал веселиться он.
– Да будь зверь в десять раз больше, она не убежала бы, а орала бы еще громче, чтобы уже все точно сбежались. Нет, этот маленький найденыш просто поцарапал ей руку, слегка, но до крови, и … – многозначительно замолчал король, насмешливо глядя на друга.
Но тот не понял намека, за него ответил высокий седой мужчина, одетый в серебряную мантию, который быстрым шагом вошел в королевские покои.
– И благодаря маленькой капле крови с Барбары Астрикс слетела иллюзия сногсшибательной красавицы. Вероятно, поэтому она и поспешила удалиться, чтобы не предстать перед всеми в истинном облике.
– Это правда, Дейм? Ну и какая она на самом деле? – встрепенулся Брюс.
– У нее нет роскошного бюста, с которого ты не сводишь глаз, – поддел друга Даймон. – Да и черты лица слегка другие.
Как, впрочем, и безупречная бархатная кожа, пухлые губы и огромные голубые глаза. Все оказалось намного прозаичней. Но он не стал это уточнять.
– Мэтр Франсис, как хорошо, что вы так быстро пришли, – облегченно вздохнула пожилая дама.