История схоластического метода. Второй том: По печатным и непечатным источникам. Мартин Грабманн
egregium theologiae neglexerunt, Patrum ecclesiae Studium. Revera catalogi manuscriptorum illius tempestatis non continent apographa operum sanetorum Patrum, nisi brevium traetatuum, generatim de vita spirituali agentium, si quid adhuc de Patribus noverant, id ex anterioribus theologicis operibus hauserant vel ex Collectaneis per alphabetum digestis, ubi sententiae Patrum collectae erant. Una ex antiquis institutis superfuit ratio scholastica. Sie theologia sterilis evasit ac sterilior quam unquam, Nominalismo in philosophia dominante».
200
О дограцианских сборниках законов см. Sägmüller, Lehrbuch des katholischen Kirchenrechts2, Freiburg i. Br. 1909, 145 ff. Панормия Иво Шартрского была очень широко распространена в рукописном виде. К числу до сих пор не напечатанных собраний канонов относятся Codd. lat. 13 658, 13659 и 18586 (все s. XII) из Национальной библиотеки Парижа. Cod. 227 из Библиотеки коммуны (бывшей Библиотеки монастыря Св. Франческо) в Ассизи содержит обширное, не напечатанное собрание дограцианского права. Ср. Ehrle в Archiv für Literaturund Kirchengeschichte des Mittelalters I 477 ff; Leto Alessandri, Inventario dell antica biblioteca del s. convento di S. Francesco in Assisi compilato nel 1381, Assisi 1906, 192 ff.
201
Denifle, Die mittelalterlichen Universitäten 759 A. 22.
202
Ср. codd. Vat. lat. 414—515, которые все заполнены рукописями Августина. Большинство из них были написаны до XIII века. Королевская библиотека Бельгии в Брюсселе содержит с Cod. lat. 1141 по 1169 все августинские манускрипты, большинство из которых были написаны до XIII века.
203
Cod. 98 в Ассизи (см. XIII) представляет собой примечательный тип таких э, онволюционных манускриптов. Сначала он содержит богословские труды Боэция, затем ряд сочинений Гуго Сен-Викторского и Ансельма Кентерберийского, за ними следует сочинение «De fide orthodoxa» Иоанна Дамасского и завершается «De trinitate» Ричарда Сен-Викторского (см. Leto Alessandri a. a. 0. 226 f).
204
Policraticus 1. 7, c. 9 (M., P. L. CXCIX 657. Ioannis Saresberiensis Episcopi Carnotensis Policratici libri octo, ed. Webb II 128).
205
Clm 2627, fol. 55.
206
Cod. lat. 1002 Мазаринской библиотеки, f. 221v-231 v. Стихи этого «Praeconium», по общему признанию, весьма сомнительного качества.
207
Cod. lat. 297 из библиотеки Инсбрукского университета, лист 132.
208
Etudes sur Joachim de Flore et ses doctrines, Paris 1909, 75.
209
Ср. Denifle, Die mittelalterlichen Universitäten 759 A. 22.
210
Ср. прекрасные замечания по этому поводу в Cl. Bäumker, Die europäische Philosophie des Mittelalters, in der Kultur der Gegenwart I 315.
211
Quaestiones Magistri Odonis Suessionensis c. 43. Pitra, Analecta novissima Spicilegii Solesmensis, t. II: Tusculana, Paris. 1888, 46.
212
Поэтому в начале каталога старой библиотеки Корби (см. XII) стоит пометка: «Imprimis Codices sancti Augustini, deinde aliorum doctorum» (G. Bekker, Catalogi bibliothecarum antiqui 185).
213
Clm 21528 (p. XII; из Вейнштефана) – кодекс Илария, снабженный житием папы в стихах. Cod. 295 (p. XII) из библиотеки аббатства Цветтль посвящен листам 1—71 «De auctoritate Hilarii Pictaviensis episcopi\ In Cod. Vat. lat. 254 (s. XII), листы 21—40 содержат «Note in libro beati hylarii de trinitate», т.е. выдержки из 1. 1—12 «De trinitate».
214
Об этом см. Tiraboschi, Storia della letteratura italiana III, 336—338; Fabricius, Bibl. lat. mediae et inf. aetatis I, Florentiae 1858, 281 – 282; Antonioli, Memoria a’ illustri Pisani 1791, 4 v. 4; Hurter, Nomenclator II 182 и 108 A.
215
Cod. Vat. lat. 247 (s. XIV), fol. 21: (Galeni) De regimine sanitatis 1. 1—4 a Burgundione Pisano e greco in latinum translati.
216
Приведем лишь некоторые из этих рукописей: Codd. lat. 14468 (s. XII), 14469 (s. XIII) и 15 643 (s. XIII) Парижской национальной библиотеки содержат комментарии Златоуста к Матфею. Cod. lat. 1778 (s. XIV) той же библиотеки содержит комментарии к Матфею и Иоанну. Cod. lat. 1781 (ibid.), написанный в 1386 году, содержит комментарий на Матфея и примечание, что эти гомилии были переведены на латынь «a Burgundione Lento, cive Pisano et iudice, Eugenii III iussu anno 1151». Cod. lat. 1782 (ibid., p. XIII) содержит гомилии к Иоанну. О переводах Бургундио на Иоанна Златоуста см. также Chr. Baur O. S. B., S. Jean Chrysostome et ses oeuvres dans Thistoire littdraire, Louvain et Paris 1907, 62. Looshorn (Die lateinischen Übersetzungen des hl. Johannes Chrysostomus im Mittelalter