Море зовёт. Тайна голубой жемчужины-1. Юрий Салихов
переместились и открыли плотный огонь по видимой, на воде цели.
–Прячьтесь, прячьтесь! –
Закричал Кэп, подошедшим слишком близко к борту военным. Но было поздно. Элитник прыгнул из воды на борт и сбил обоих стрелков с ног. Зацепившись ластами, он неожиданно выпустил из пасти длинный плоский язык и "слизнул" одного матроса с палубы. Второй, увидев, что случилось с товарищем, как белка, взлетел по вертикальному трапу из скоб и исчез из виду. Элитник отплыл от корвета на некоторое расстояние и остановился. Он явно собирался продолжить атаку. Неожиданно раздался новый звук. Турки запустили главный двигатель и начали выбирать якорь. Чудовище отреагировало на это ревом и стало бить хвостом по воде. Корвет двинулся вперед и вправо.
– Сейчас он его из пушки шарахнет, – высказал догадку Темник.
Дум–Дум–Дум! Мощно заработала автоматическая корабельная пушка 76 калибра. Снаряды легли чуть правее чудовища, не хватило угла поворота. Элитник нырнул и разогнавшись, как торпеда, врезался в борт. Корвет накренился и люди чудом не свалились за борт.
–Он нас сейчас потопит! –
Дав "полный назад" так, что вода хлынула на корму, корвет все же вывел Элитника в сектор обстрела. Снова заработала пушка, и было видно, как снаряды нашли цель. Элитник взметнулся над водой, и это стало его ошибкой. Бронебойные снаряды пробивали тело насквозь, и его броня разлеталась серебристыми осколками. Через пять минут все было кончено.
–Ура–а–а! –
–Катер есть? –
Керк, Кэп и Араб прыгнули в катамаран, чудом уцелевший при атаках чудовища, и поплыли к туше.
Керк, прихвативший из камбуза топор для рубки мяса, залез на тушу и одним махом разрубил шишкообразный нарост на затылке. Запустив внутрь руку почти по локоть, он вытащил ком слизи из оранжевых нитей, величиной с голову ребенка.
–В Туша чудовища начала медленно погружаться в воду и выпустив несколько пузырей утонула.
На корвете тем временем шло бурное обсуждение сражения. Все собрались в кают–компании, пили чай, кофе, расхваливая действия капитана. Темник переводил. Второй турок суетился на камбузе и наконец появился с большим подносом, в котором пирамидой были уложены бутерброды с сыром, колбасой и рыбой. Капитан широким жестом предложил всем кушать. Когда бутерброды закончились, чайник и кофейник опустели, Керк взял пакет, куда сложил добытый из головы Элитника ком слизи и вывалил на поднос. Запахло тухлой рыбой, мускусом и ещё чем–то кислым. Капитан турок, протестующие, махнул рукой.
–Убери эту гадость с моего стола!
Но Керк уже двумя руками распотрошил ком слизи и достал сначала одну, потом еще три красных жемчужины. Покопавшись еще какое–то время, он извлёк шесть черных жемчужин и целую горсть тёмно–зеленых и серых горошин. Капитан, на правах хозяина, брезгливо взял двумя пальцами красную жемчужину, посмотрел сквозь неё на свет и положил на ладонь.
– Тёплая, – отметил он и улыбнулся.
–Теперь слушайте сюда! –
Керк обвел сидящих за столом моряков взглядом.
– Это самая