The Shadow over Innsmouth / Морок над Инсмутом. Говард Филлипс Лавкрафт
walls with grotesque fishes as my companions. Then the other shapes began to appear, filling me with nameless horror the moment I awoke. But during the dreams they did not horrify me at all – I was one with them; wearing their unhuman trappings, treading their aqueous ways, and praying monstrously at their evil sea-bottom temples.
There was much more than I could remember, but even what I did remember each morning would be enough to stamp me as a madman or a genius if ever I dared write it down. Some frightful influence, I felt, was seeking gradually to drag me out of the sane world of wholesome life into unnamable abysses of blackness and alienage; and the process told heavily on me. My health and appearance grew steadily worse, till finally I was forced to give up my position and adopt the static, secluded life of an invalid. Some odd nervous affliction had me in its grip, and I found myself at times almost unable to shut my eyes.
It was then that I began to study the mirror with mounting alarm. The slow ravages of disease are not pleasant to watch, but in my case there was something subtler and more puzzling in the background. My father seemed to notice it, too, for he began looking at me curiously and almost affrightedly. What was taking place in me? Could it be that I was coming to resemble my grandmother and uncle Douglas?
One night I had a frightful dream in which I met my grandmother under the sea. She lived in a phosphorescent palace of many terraces, with gardens of strange leprous corals and grotesque brachiate efflorescences, and welcomed me with a warmth that may have been sardonic. She had changed – as those who take to the water change – and told me she had never died. Instead, she had gone to a spot her dead son had learned about, and had leaped to a realm whose wonders – destined for him as well – he had spurned with a smoking pistol. This was to be my realm, too – I could not escape it. I would never die, but would live with those who had lived since before man ever walked the earth.
I met also that which had been her grandmother. For eighty thousand years Pth’thya-l’yi had lived in Y’ha-nthlei, and thither she had gone back after Obed Marsh was dead. Y’ha-nthlei was not destroyed when the upper-earth men shot death into the sea. It was hurt, but not destroyed. The Deep Ones could never be destroyed, even though the palaeogean magic of the forgotten Old Ones might sometimes check them. For the present they would rest; but some day, if they remembered, they would rise again for the tribute Great Cthulhu craved. It would be a city greater than Innsmouth next time. They had planned to spread, and had brought up that which would help them, but now they must wait once more. For bringing the upper-earth men’s death I must do a penance, but that would not be heavy. This was the dream in which I saw a shoggoth for the first time, and the sight set me awake in a frenzy of screaming. That morning the mirror definitely told me I had acquired the Innsmouth look.
So far I have not shot myself as my uncle Douglas did. I bought an automatic and almost took the step, but certain dreams deterred me. The tense extremes of horror are lessening, and I feel queerly drawn toward the unknown sea-deeps instead of fearing them. I hear and do strange things in sleep, and awake with a kind of exaltation instead of terror. I do not believe I need to wait for the full change as most have waited. If I did, my father would probably shut me up in a sanitarium as my poor little cousin is shut up. Stupendous and unheard-of splendours await me below, and I shall seek them soon. Iä-R’lyeh! Cthulhu fhtagn! Iä! Iä! No, I shall not shoot myself – I cannot be made to shoot myself!
I shall plan my cousin’s escape from that Canton madhouse, and together we shall go to marvel-shadowed Innsmouth. We shall swim out to that brooding reef in the sea and dive down through black abysses to Cyclopean and many-columned Y’ha-nthlei, and in that lair of the Deep Ones we shall dwell amidst wonder and glory for ever.
The Music of Erich Zann
I have examined maps of the city with the greatest care, yet have never again found the Rue d’Auseil. These maps have not been modern maps alone, for I know that names change. I have, on the contrary, delved deeply into all the antiquities of the place; and have personally explored every region, of whatever name, which could possibly answer to the street I knew as the Rue d’Auseil. But despite all I have done it remains an humiliating fact that I cannot find the house, the street, or even the locality, where, during the last months of my impoverished life as a student of metaphysics at the university, I heard the music of Erich Zann.
That my memory is broken, I do not wonder; for my health, physical and mental, was gravely disturbed throughout the period of my residence in the Rue d’Auseil, and I recall that I took none of my few acquaintances there. But that I cannot find the place again is both singular and perplexing; for it was within a half-hour’s walk of the university and was distinguished by peculiarities which could hardly be forgotten by anyone who had been there. I have never met a person who has seen the Rue d’Auseil.
The Rue d’Auseil lay across a dark river bordered by precipitous brick blear-windowed warehouses and spanned by a ponderous bridge of dark stone. It was always shadowy along that river, as if the smoke of neighbouring factories shut out the sun perpetually. The river was also odorous with evil stenches which I have never smelled elsewhere, and which may some day help me to find it, since I should recognise them at once. Beyond the bridge were narrow cobbled streets with rails; and then came the ascent, at first gradual, but incredibly steep as the Rue d’Auseil was reached.
I have never seen another street as narrow and steep as the Rue d’Auseil. It was almost a cliff, closed to all vehicles, consisting in several places of flights of steps, and ending at the top in a lofty ivied wall. Its paving was irregular, sometimes stone slabs, sometimes cobblestones, and sometimes bare earth with struggling greenish-grey vegetation. The houses were tall, peaked-roofed, incredibly old, and crazily leaning backward, forward, and sidewise. Occasionally an opposite pair, both leaning forward, almost met across the street like an arch; and certainly they kept most of the light from the ground below. There were a few overhead bridges from house to house across the street.
The inhabitants of that street impressed me peculiarly. At first I thought it was because they were all silent and reticent; but later decided it was because they were all very old. I do not know how I came to live on such a street, but I was not myself when I moved there. I had been living in many poor places, always evicted for want of money; until at last I came upon that tottering house in the Rue d’Auseil, kept by the paralytic Blandot. It was the third house from the top of the street, and by far the tallest of them all.
My room was on the fifth story; the only inhabited room there, since the house was almost empty. On the night I arrived I heard strange music from the peaked garret overhead, and the next day asked old Blandot about it. He told me it was an old German viol-player, a strange dumb man who signed his name as Erich Zann, and who played evenings in a cheap theatre orchestra; adding that Zann’s desire to play in the night after his return from the theatre was the reason he had chosen this lofty and isolated garret room, whose single gable window was the only point on the street from which one could look over the terminating wall at the declivity and panorama beyond.
Thereafter I heard Zann every night, and although he kept me awake, I was haunted by the weirdness of his music. Knowing little of the art myself, I was yet certain that none of his harmonies had any relation to music I had heard before; and concluded that he was a composer of highly original genius. The longer I listened, the more I was fascinated, until after a week I resolved to make the old man’s acquaintance.
One night, as he was returning from his work, I intercepted Zann in the hallway and told him that I would like to know him and be with him when he played. He was a small, lean, bent person, with shabby clothes, blue eyes, grotesque, satyr-like face, and nearly bald head; and at my first words seemed both angered and frightened. My obvious friendliness, however, finally melted him; and he grudgingly motioned to me to follow him up the dark, creaking, and rickety attic stairs. His room, one of only two in the steeply pitched garret, was on the west side, toward the high wall that formed the upper end of the street. Its size was very great, and seemed the greater because of its extraordinary bareness and neglect. Of furniture there was only a narrow iron bedstead, a dingy washstand, a small table, a large bookcase, an iron music-rack, and three old-fashioned chairs. Sheets of music were piled in disorder about the floor. The walls were of bare boards, and had probably never known plaster; whilst the abundance of dust and cobwebs made the place seem more