The Shadow over Innsmouth / Морок над Инсмутом. Говард Филлипс Лавкрафт
with the folks, an’ havin’ j’int ceremonies on the big days – May-Eve an’ Hallowe’en. Ye see, they was able to live both in an’ aout o’ water – what they call amphibians, I guess. The Kanakys told ’em as haow folks from the other islands might wanta wipe ’em aout ef they got wind o’ their bein’ thar, but they says they dun’t keer much, because they cud wipe aout the hull brood o’ humans ef they was willin’ to bother – that is, any as didn’t hev sarten signs sech as was used onct by the lost Old Ones, whoever they was. But not wantin’ to bother, they’d lay low when anybody visited the island.
“When it come to matin’ with them toad-lookin’ fishes, the Kanakys kind o’ balked, but finally they larnt something as put a new face on the matter. Seems that human folks has got a kind o’ relation to sech water-beasts – that everything alive come aout o’ the water onct, an’ only needs a little change to go back agin. Them things told the Kanakys that ef they mixed bloods there’d be children as ud look human at fust, but later turn more’n more like the things, till finally they’d take to the water an’ jine the main lot o’ things daown thar. An’ this is the important part, young feller – them as turned into fish things an’ went into the water wouldn’t never die. Them things never died excep’ they was kilt violent.
“Wal, Sir, it seems by the time Obed knowed them islanders they was all full o’ fish blood from them deep-water things. When they got old an’ begun to shew it, they was kep’ hid until they felt like takin’ to the water an’ quittin’ the place. Some was more teched than others, an’ some never did change quite enough to take to the water; but mostly they turned aout jest the way them things said. Them as was born more like the things changed arly, but them as was nearly human sometimes stayed on the island till they was past seventy, though they’d usually go daown under fer trial trips afore that. Folks as had took to the water gen’rally come back a good deal to visit, so’s a man ud often be a-talkin’ to his own five-times-great-grandfather, who’d left the dry land a couple o’ hundred years or so afore.
“Everybody got aout o’ the idee o’ dyin’-excep’ in canoe wars with the other islanders, or as sacrifices to the sea-gods daown below, or from snake-bite or plague or sharp gallopin’ ailments or somethin’ afore they cud take to the water – but simply looked forrad to a kind o’ change that wa’n’t a bit horrible arter a while. They thought what they’d got was well wuth all they’d had to give up – an’ I guess Obed kind o’ come to think the same hisself when he’d chewed over old Walakea’s story a bit. Walakea, though, was one of the few as hadn’t got none of the fish blood – bein’ of a royal line that intermarried with royal lines on other islands.
“Walakea he shewed Obed a lot o’ rites an’ incantations as had to do with the sea-things, an’ let him see some o’ the folks in the village as had changed a lot from human shape. Somehaow or other, though, he never would let him see one of the reg’lar things from right aout o’ the water. In the end he give him a funny kind o’ thingumajig made aout o’ lead or something, that he said ud bring up the fish things from any place in the water whar they might be a nest of ’em. The idee was to drop it daown with the right kind o’ prayers an’ sech. Walakea allaowed as the things was scattered all over the world, so’s anybody that looked abaout cud find a nest an’ bring ’em up ef they was wanted.
“Matt he didn’t like this business at all, an’ wanted Obed shud keep away from the island; but the Cap’n was sharp fer gain, an’ faound he cud git them gold-like things so cheap it ud pay him to make a specialty of ’em. Things went on that way fer years, an’ Obed got enough o’ that gold-like stuff to make him start the refinery in Waite’s old run-daown fullin’ mill. He didn’t dass sell the pieces like they was, fer folks ud be all the time askin’ questions. All the same his crews ud git a piece an’ dispose of it naow and then, even though they was swore to keep quiet; an’ he let his women-folks wear some o’ the pieces as was more human-like than most.
“Wal, come abaout ’thutty-eight – when I was seven year’ old – Obed he faound the island people all wiped aout between v’yages. Seems the other islanders had got wind o’ what was goin’ on, an’ had took matters into their own hands. S’pose they musta had, arter all, them old magic signs as the sea-things says was the only things they was afeard of. No tellin’ what any o’ them Kanakys will chance to git a holt of when the sea-bottom throws up some island with ruins older’n the deluge. Pious cusses, these was – they didn’t leave nothin’ standin’ on either the main island or the little volcanic islet excep’ what parts of the ruins was too big to knock daown. In some places they was little stones strewed abaout – like charms – with somethin’ on ’em like what ye call a swastika naowadays. Prob’ly them was the Old Ones’ signs. Folks all wiped aout, no trace o’ no gold-like things, an’ none o’ the nearby Kanakys ud breathe a word abaout the matter. Wouldn’t even admit they’d ever ben any people on that island.
“That naturally hit Obed pretty hard, seein’ as his normal trade was doin’ very poor. It hit the whole of Innsmouth, too, because in seafarin’ days what profited the master of a ship gen’lly profited the crew proportionate. Most o’ the folks araound the taown took the hard times kind o’ sheep-like an’ resigned, but they was in bad shape because the fishin’ was peterin’ aout an’ the mills wa’n’t doin’ none too well.
“Then’s the time Obed he begun a-cursin’ at the folks fer bein’ dull sheep an’ prayin’ to a Christian heaven as didn’t help ’em none. He told ’em he’d knowed of folks as prayed to gods that give somethin’ ye reely need, an’ says ef a good bunch o’ men ud stand by him, he cud mebbe git a holt o’ sarten paowers as ud bring plenty o’ fish an’ quite a bit o’ gold. O’ course them as sarved on the Sumatry Queen an’ seed the island knowed what he meant, an’ wa’n’t none too anxious to git clost to sea-things like they’d heerd tell on, but them as didn’t know what ’twas all abaout got kind o’ swayed by what Obed had to say, an’ begun to ast him what he cud do to set ’em on the way to the faith as ud bring ’em results.”
Here the old man faltered, mumbled, and lapsed into a moody and apprehensive silence; glancing nervously over his shoulder and then turning back to stare fascinatedly at the distant black reef. When I spoke to him he did not answer, so I knew I would have to let him finish the bottle. The insane yarn I was hearing interested me profoundly, for I fancied there was contained within it a sort of crude allegory based upon the strangenesses of Innsmouth and elaborated by an imagination at once creative and full of scraps of exotic legend. Not for a moment did I believe that the tale had any really substantial foundation; but none the less the account held a hint of genuine terror, if only because it brought in references to strange jewels clearly akin to the malign tiara I had seen at Newburyport. Perhaps the ornaments had, after all, come from some strange island; and possibly the wild stories were lies of the bygone Obed himself rather than of this antique toper.
I handed Zadok the bottle, and he drained it to the last drop. It was curious how he could stand so much whiskey, for not even a trace of thickness had come into his high, wheezy voice. He licked the nose of the bottle and slipped it into his pocket, then beginning to nod and whisper softly to himself. I bent close to catch any articulate words he might utter, and thought I saw a sardonic smile behind the stained, bushy whiskers. Yes – he was really forming words, and I could grasp a fair proportion of them.
“Poor Matt – Matt he allus was agin’ it – tried to line up the folks on his side, an’ had long talks with the preachers – no use – they run the Congregational parson aout o’ taown, an’ the Methodist feller quit – never did see Resolved Babcock, the Baptist parson, agin – Wrath o’ Jehovy – I was a mighty little critter, but I heerd what I heerd an’ seen what I seen – Dagon an’ Ashtoreth – Belial an’ Beëlzebub – Golden Caff an’ the idols o’ Canaan an’ the Philistines – Babylonish abominations – Mene, mene, tekel, upharsin-”
He stopped again, and from the look in his watery blue eyes I feared he was close to a stupor after all. But when I gently shook his shoulder he turned on me with astonishing alertness and snapped out some more obscure phrases.
“Dun’t believe me, hey? Heh, heh, heh –