Пески Марса. Артур Чарльз Кларк

Пески Марса - Артур Чарльз Кларк


Скачать книгу
сообщил нам, что он принял нашу волну, и мы поняли, что он автоматически поворачивается к нам. Это заняло несколько минут. А когда он закончил, он выключил двигатели и послал второй сигнал. Он еще на прежнем расстоянии, конечно, но повернут к нам и подойдет дня через два. Тогда я опять включу маяк. Подтянем его на километр или даже меньше.

      Сзади раздался вежливый кашель.

      – Простите, сэр, но я хочу вам напомнить… – начал Джимми.

      Норден засмеялся:

      – Ладно, заплачу. Вот ключи. Шкаф двадцать шесть. А на что тебе бутылка виски?

      – Я думал продать ее доктору Маккею.

      – Мне кажется, – сказал Скотт, строго глядя на Джимми, – такое дело надо отпраздновать…

      Но Джимми уже не слышал – он выплыл за выигрышем.

      Глава 5

      – Чac назад у нас был один пассажир, – сказал доктор Скотт, внося на руках, как ребенка, длинный металлический ящик, – а теперь – несколько миллиардов.

      – Как, по-вашему, не повредило им путешествие? – спросил Гибсон.

      – Кажется, термостаты работали хорошо, все должно быть в порядке. Я уже приготовил культуру, сейчас их пересажу, пускай отдыхают до Марса.

      Гибсон отправился на ближайший наблюдательный пост. У самой воздушной камеры висело длинное тело курьера, и мягкие кабели расходились от него, как щупальца глубоководного чудища. Когда радиолуч притянул ракету на несколько километров, Хилтон и Бредли взяли кабель, вылезли наружу и заарканили ее. Затем лебедки подтянули ракету вплотную.

      – А что с ней теперь будет? – спросил Гибсон капитана.

      – Вытащим приборы, а каркас оставим в космосе. Не стоит тратить горючее, чтобы тащить его на Марс. Так что у нас будет маленькая луна – до тех пор, пока не начнем разгоняться.

      – Как собака у Жюля Верна.

      – Где это? «Из пушки на Луну»? Не читал. Пробовал, правда, но не смог. Что может быть нуднее вчерашней научной фантастики? А у Жюля Верна – позавчерашняя.

      Гибсон счел нужным заступиться за свою профессию.

      – По-вашему, у научной фантастики нет литературной ценности?

      – Вот именно! Иногда, поначалу, она приносит пользу. Но для следующего поколения она непременно становится старомодной. Вспомните, что стало с романами о космических полетах.

      – Говорите, говорите, не бойтесь меня обидеть. Если боялись, конечно.

      Норден говорил со знанием дела, и это не удивляло Гибсона. Если бы кто-нибудь из его спутников оказался специалистом по лесонасаждениям, санскриту или биметаллизму, он тоже бы не удивился. А кроме того, он и раньше знал, что научная фантастика пользуется большой, хотя и несколько иронической, популярностью у профессиональных астронавтов.

      – Так вот, – сказал Норден, – посмотрим, как было раньше. До шестидесятого, а может, и до семидесятого года еще писали о первом полете на Луну. Сейчас это читать нельзя. Когда на Луну слетали, несколько лет еще можно было писать о Марсе и Венере. Теперь и это невозможно читать, разве что для смеха. Наверное, дальние планеты еще попитают поколение-другое,


Скачать книгу