Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2. Анна Алексеева
пусть мучается, – проговорила Миранда. – У местных котиков такие душистые гормоны, которые выделяются прямо за ушами, что им будет достаточно потереться о тебя, чтобы Маркус представил себе самые развратные сцены с тобой в главной роли.
– Просто потереться? – недоверчиво уточнила я. Миранда хмыкнула:
– Я бы их испытала в более прикладных вопросах, но тебе хватит и просто потереться. Если, конечно, ты не…
Я тут же замахала руками. Нет-нет-нет! В отличие от драконов, я не испытывала потребность в регулярной “подзарядке”, как говорила Миранда, и хоть посторонние коты вызывали у меня определённое любопытство, представить себя рядом с ними в непосредственной близости мне было трудно.
Поэтому, когда мы вернулись в гостиницу, я напрямую пошла в общую гостиную, расположенную с другой стороны здания, чтобы не пересечься с котами раньше времени. Здесь нас уже ожидал мистер Мурркис, хозяин гостиницы. Завидев нас с тренером, он сразу подбежал, озабоченно приложив руки к груди:
– Каррау! Как хорошо, что вы уже здесь! Мне доставили пробные блюда для вас, чтобы вы смогли оценить их пригодность для ваших желудков. Прошу вас.
Он широким жестом предложил нам подойти к трёхуровневому столу с белоснежными скатертями. Леонард и Максимилиан, которые тоже вместо своих комнат предпочли общую гостиную, с интересом приблизились и теперь рассматривали накрытые клошами тарелки.
– Прошу вас, крряу. Первое блюдо: сёмга свежевыловленная. Умерщвлённая. Повара даже почистили её от чешуи.
Он поднял клош, и, сияя от счастья, продемонстрировал нам совершенно сырую рыбу. Хоть и, в самом деле, чищенную.
– Вы предлагаете нам это есть? – осторожно уточнила я.
– Чистейший белок, множество витаминов и минералов, полезные жиры… – начал перечислять мистер Мурркис.
– А соль? – осторожно уточнил Макс.
– Сёмга – морская рыба и обитает в солёных водах, – пояснила я вместо хозяина и, прежде чем кто-то ещё что-то сказал, поторопилась подбодрить белого кота. То есть, простите, керри. – Это прекрасный выбор, господин Мурркис. Что ещё приготовили ваши прекрасные повара?
– Нам сказали, что вы едите растения. Мы отобрали некоторые из тех, что выращивают в наших теплицах.
Он по очереди поднял несколько крышек, позволив нам рассмотреть несколько сортов трав. Что ж, некоторые из них точно можно использовать в качестве приправ.
– Также здесь есть яйца…
– А мука есть? – неожиданно спросил Лео. Я бросила на него короткий взгляд, и он, поймав его, улыбнулся. Ага, видимо, догадался, к чему я клоню.
– Мука?.. – удивлённо переспросил мистер Мурркис. – Я спрошу у поваров. Возможно, удастся найти, хотя я не совсем понимаю, что это такое.
– Как насчёт клубней? У вас есть что-нибудь из растений, но в виде клубней или плодов?
– Так точно, – обрадовался хозяин гостиницы, открывая ещё кое-какие блюда. Среди них я увидела что-то вроде репы, морковку, пару мелких луковиц и ещё некоторые незнакомые мне