Уязвимость. Тина Альберт

Уязвимость - Тина Альберт


Скачать книгу
наружу и коснуться величия этой трагедии.

      – Ты веришь в такую любовь, как была у Ромео к Джульетте? – слова вырываются из меня, словно жаждут узнать его самые сокровенные мысли.

      Он смотрит на меня, и в его глазах читается удивление, возможно, даже смятение от неожиданности моего вопроса.

      – Ромео был вымыслом, но любовь – это настоящее чувство, способное изменить жизнь, – его ответ приходит спокойно, но каждое слово, кажется, проникает прямо в душу, оставляя там неизгладимый отпечаток.

      В его глазах мелькает огонек, который говорит о многом, позволяя мне на долю секунды заглянуть в самые закрытые уголки его сердца. Когда Вебстер говорит о любви, это звучит неожиданно. Всегда казалось, что сердце его замуровано под слоями иронии и скепсиса. Но сейчас, стоя у гробницы, чувствую, как в воздухе вибрирует нечто особенное.

      – А ты? Веришь ли в любовь так же, как верила Джульетта? – он отзеркаливает мой вопрос.

      Я задерживаю взгляд на нём, пытаясь разгадать его истинные намерения.

      – Джульетта была фантазией Шекспира, – начинаю я, взвешивая каждое слово, – Но думаю, что любовь – это что-то реальное и великое, это сила, способная творить чудеса.

      Наши взгляды снова встречаются, и в этот момент я чувствую, как между нами сгущается воздух, наполняясь эмоциями. Вебстер кивает, улыбается мне как-то особенно тепло и утвердительно, словно его взгляд говорит: «Мы понимаем друг друга».

      – Да, – оценив нашу игру слов, Нейт отводит взгляд словно удовлетворённый моим ответом.

      Гробница Джульетты величественная и одновременно печальная. Её поверхность исцарапана временем, каждая трещина рассказывает свою историю.

      – Почему она так выглядит? – не удерживаюсь от вопроса, глядя на повреждённый мрамор.

      Вебстер оборачивается ко мне, его глаза наполняются мягкостью.

      – Девушки, веря в приметы, старались отколоть и унести с собой на память кусочки мрамора. – В его голосе чувствуется нечто большее, чем просто интерес к рассказу, словно он сам верит в магию примет, или, возможно, в необъятную силу любви, которую они символизируют.

      – Зачем им это нужно? – спрашиваю я, проводя пальцами по неровной, прохладной поверхности мрамора, испытывая странное чувство связи с далёким прошлым.

      – Говорят, это приносит удачу в любви, – отвечает он, улыбка играет на его губах, в глазах блестит озорство. – Хочешь попробовать?

      Его взгляд так искренен, что на момент мне кажется, будто мы перенеслись в эпоху великих романтических историй. Но я встряхиваю головой, отгоняя чары.

      – Нет, это что-то на варварском, – говорю, стараясь звучать уверенно, хотя идея кажется мне странно привлекательной.

      – Хорошо, что ты не варвар, – смеётся он, ведя меня дальше. – Тем более тут можно купить сувенир с точно таким же мрамором, пойдём.

      Покидая место, полное тайн и легенд, мы направляемся к дому Ромео. Моё сердце бьётся быстрее, когда я вижу перед собой это здание


Скачать книгу