Ловец снов, или Хакер сновидений. Мастер
короля и его фаворитов и фавориток, но это интересно лишь небольшой кучке любознательных, плотно обступивших рассказчика. Основная группа с нетерпением поглядывает на часы. Некоторые проводят шершавым языком по пересохшему нёбу в надежде на скорое окончание экзекуции и скорейший поход в ближайшее кафе или бистро для удовлетворения потребности во вкусовых пристрастиях французской кухни. «Любопытные» особы несколько отдаляются от группы в надежде что-либо унести в качестве сувенира: кусок кирпича из кладки с какой-либо надписью, ржавый замок с вензелями или ещё что-то в этом духе.
Мы вдвоём оказываемся у двухстворчатой дубовой двери, потемневшей от времени и копоти когда-то горевших у входа факелов. Дверь прочно заперта на старинный висячий замок, но между створками дверного проёма видна неширокая щель. Приникаем к неожиданно возникшей полоске в надежде увидеть какой-то мрачный коридор, или просторную светлую залу, или какую-то пыточную, теша себя надеждами на нечто необычное… От наших усилий раздаётся лёгкий скрип двери, слышится лязг металла, и – о чудо – замок, висящий на двери, раскрывается… Путь свободен… Оглядываемся на гида и остальную группу. Никто ничего не заметил… Гид продолжает свой нескончаемый рассказ.
Не сговариваясь, решаемся на авантюру: быстро осмотрим помещение, а затем присоединимся к группе как ни в чём не бывало. Неожиданно оказываемся в тёмном узком коридоре, постепенно адаптируемся к темноте, делаем несколько шагов вперёд. В конце узкого прохода натыкаемся на дверь, сквозь щели которой пробивается неясный свет, ощущается запах горящих восковых свечей, слышится приглушённая речь; но что больше всего смутило – так это запах свежеиспечённого хлеба. «Ну что, толкнём? А вдруг перепадёт на халяву и подкрепимся: неужто французы такие жмоты?» На ощупь находим ручку двери – дёргаем. Не заперто… Быстро входим и застываем как вкопанные на пороге.
Нашему взору предстаёт во всём великолепии убранства столовая или трапезная знатного господина. Всю ширину комнаты занимает стол, заправленный белоснежными скатертями, уставленный множеством блюд, которые источают нежные ароматы. Посреди комнаты расположился человек с посохом, одетый в кружевные наряды эпохи Людовика XIV, который отдавал короткие распоряжения слугам. Они вносили блюда с яствами, столовые приборы и расставляли их согласно поступающим распоряжениям. Многочисленные канделябры, расставленные вдоль стен на разной высоте, давали достаточно света, чтобы помещение не казалось тёмным и мрачным. Что это? Где это? Может, это подготовка к съёмкам какого-то исторического фильма? В голове не укладывается, что мы вот так одним махом перенеслись лет на 200, а может и более, назад. Но как говорят: голод не тётка… От такого великолепия блюд и ароматов лёгкое чувство голода переросло в непреодолимое желание быстро подойти к столу и отведать чего-нибудь съестного. Мой спутник оказался рабом желаний и вмиг очутился у стола. Протянув руку к столу, попытался взять что-то с ближайшего блюда, но получил