Вьетнам. Бизнес с драконом. Дарья Дмитриевна Мишукова
собой: это была практически ничья. Когда игра в футбол на чемпионате заканчивается ничьей, для вьетнамцев это означает: мы почти выиграли.
В исторической ретроспективе вьетнамцы считают, что лунный календарь изобрели именно они, а китайцы его заимствовали. Разумеется, большинство вьетнамцев искренне верят, что первыми научились возделывать рис именно во Вьетнаме. Вьетнамский кофе – самый лучший в мире. И вьетнамский способ его заваривания – самый правильный.
Вьетнамцы любят свою национальную кухню. Во время заграничной поездки многие вьетнамцы на второй день начинают искать местный вьетнамский ресторан. Им уже надоела иностранная еда, и они скучают по вьетнамскому рису. Когда российский партнер принимает делегацию, в состав которой входят вьетнамские чиновники туристической отрасли и собственники курортной недвижимости, нет ничего удивительного в том, что вьетнамские гости привезли с собой рисоварку. После ужина в лучших ресторанах Москвы вьетнамцы в гостиничном номере начинают варить собственный рис, не потому, что проголодались, но потому что соскучились по вкусу вьетнамского риса.
Многие вьетнамцы имеют в своем гардеробе несколько комплектов национального платья аозай. И с удовольствием носят этот наряд в праздники, а временами и в будние дни. Чем выше положение человека в обществе, тем больше в его платяном шкафу национальных костюмов. В ряде отраслей традиционный вьетнамский костюм является униформой. Стюардессы национального авиаперевозчика, официантки в ресторанах, персонал в престижных отелях. Национальное платье носят на работу сотрудницы почты и воспитательницы детского сада. В этом случае речь не идет о специально сшитом на заказ служебном костюме, цвет ткани зависит от предпочтений хозяйки платья. Когда в число членов вьетнамского делового клуба входит дизайнер, он в обязательном порядке создает специальную модель национального платья для всех бизнесменов клуба. Вьетнамские мужчины, облачаясь в традиционное платье, представляют себя высокопоставленными чиновниками императорского двора.
Когда вьетнамцы заявляют, что им много чему можно и нужно учиться у иностранцев, эта фраза временами может означать признание своих слабых сторон. Однако по большей части это просто фигура речи из классического канона: «Как же мне с моим слабым умом и ничтожными способностями найти силы совершить великие дела. Молю вас, мудрый учитель, посоветуйте, как мне следует поступить».
Конечно, и во вьетнамском обществе встречаются люди, недовольные различными аспектами политической и экономической жизни страны. Однако во Вьетнаме всегда доминирует настроение: «Мы – вьетнамцы, героический народ, одаренный и талантливый. Мы храбрые, умные и находчивые. Мы умеем превратить лимон в прекрасный лимонад».
Дух оптимизма и уверенности пылает в сердцах вьетнамцев и озаряет им путь, как на темных извилистых